tag:blogger.com,1999:blog-76381446019859459762024-03-14T07:15:39.213-07:00Il Rifugio dei Peccatori"Ama, ama follemente, ama più che puoi e, se ti dicono che è peccato, ama il tuo peccato e sarai innocente." (William Shakespeare)Il Rifugio dei Peccatorihttp://www.blogger.com/profile/16798031120400985957noreply@blogger.comBlogger434125tag:blogger.com,1999:blog-7638144601985945976.post-30385635005976303072024-03-14T07:15:00.000-07:002024-03-14T07:15:04.152-07:00Il cielo<div><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi7tVrRR9YIcvwt_awXm-tHOxQydWvOqUpj4xn-ASqEizVepmRlYrZmtExCS7QfLLNCsYyWl7SW4ERSJY23JiItDCUaOd10Rj_TeRqAFILVo_gW8KNlFlLK_VC7q5ln_zb9LP6wPfjIZoxo1RSJDcP80HMHxzA8IZEUsllBLyLCps1OmzEfa2EOmti_hhs/s640/IMG_5193.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="480" data-original-width="640" height="330" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi7tVrRR9YIcvwt_awXm-tHOxQydWvOqUpj4xn-ASqEizVepmRlYrZmtExCS7QfLLNCsYyWl7SW4ERSJY23JiItDCUaOd10Rj_TeRqAFILVo_gW8KNlFlLK_VC7q5ln_zb9LP6wPfjIZoxo1RSJDcP80HMHxzA8IZEUsllBLyLCps1OmzEfa2EOmti_hhs/w440-h330/IMG_5193.JPG" width="440" /></a></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><span style="font-size: xx-small;">Foto: A. C. Cappi</span></td></tr></tbody></table><br /></span></div><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><b>Poesia di Fabio Viganò</b><br /><br /> Lo sapranno in cielo e lo diranno falso<br />quel tuo sorriso come fosse un bacio,<br />prima di perdermi nel tuo sguardo<br />poi poter dormire nell’ultimo abbraccio.<br /><br />Credi sappia il cielo delle tue parole<br />del combatter per donare e del morire.<br />Sanno solo immaginare non soffrire,<br />lontani dall’essenze umane dell’amore.<br /><br />Ma che ne sa il cielo della nostra passione,<br />di una storia insanguinata che ci ha visti insieme,<br />non sa nemmeno esistano le lucenti stelle<br />i desideri le fan cadere, noi uomini, che siamo amore. </span><span id="docs-internal-guid-67cb59e0-7fff-1a20-c689-91b702e99b41"><br /></span>Il Rifugio dei Peccatorihttp://www.blogger.com/profile/16798031120400985957noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7638144601985945976.post-38882684761211481912024-02-22T03:29:00.000-08:002024-02-22T09:51:04.409-08:00Candace Bushnell: sesso, successo, scarpe (and the City)<div style="text-align: left;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj0wwebkY7cJNYrg9bXrrTNWk_6DwHiIWoA6iIOeZFiE6VJTeKENij7RrfSLdIyYPxLs0uuoaFCbxWFKSDZ9Ckos_aLCyxJmzuLIqELVCHAT8cCLsFXb5C1vdwTVEYAPtGWYUd484ibdVwPI6I_2_DjQ-hlEObjLx1MI28ZWr-5DNaGkmY1HPAFvsEYhfM/s1650/ravvicinata.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1650" data-original-width="1650" height="356" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj0wwebkY7cJNYrg9bXrrTNWk_6DwHiIWoA6iIOeZFiE6VJTeKENij7RrfSLdIyYPxLs0uuoaFCbxWFKSDZ9Ckos_aLCyxJmzuLIqELVCHAT8cCLsFXb5C1vdwTVEYAPtGWYUd484ibdVwPI6I_2_DjQ-hlEObjLx1MI28ZWr-5DNaGkmY1HPAFvsEYhfM/w356-h356/ravvicinata.jpg" width="356" /></a></div><br /></span></div><div style="text-align: left;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><b>Recensione e fotografie di Andrea Carlo Cappi</b></span></div><div style="text-align: left;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><b><br /></b></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: arial;">Quando era piccola, suo padre - ideatore delle pile a combustibile utilizzate per le missioni spaziali Apollo - le raccomandò di lasciare a sua volta un segno che cambiasse il mondo. Cosa che di sicuro "Candi" non avrebbe potuto fare se fosse rimasta nella sua cittadina del Connecticut, dove le prospettive per una giovane donna erano limitate ai tradizionali "mestieri femminili" e al ruolo di moglie e madre. Perciò a diciannove anni Candace (con la "a") parte per New York con venti dollari in tasca, la ferma intenzione di diventare una scrittrice e qualche numero di telefono da chiamare. Tra cui</span><span style="font-family: arial;"> quello di un autore che ha incontrato a una conferenza a Houston e con il quale finirà con l'avere una relazione.</span><span style="font-family: arial;">..</span></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: arial;">Lo racconta lei stessa nel suo <i>one-woman-show </i>autobiografico <i>True Stories of Sex, Success and 'Sex and the City'</i>, inaugurato nel 2021 a New York, ora arrivato in Italia con due date: il 21 febbraio 2024 all'Arcimboldi di Milano e il 23 al Politeama Rossetti di Trieste. In scena da sola, coadiuvata da schermo, luci, effetti sonori e la propria collezione di scarpe, Candace sfoggia un talento scenico sorprendente - tutt'altro che scontato per chi si dedica alla scrittura - oltre allo humour pungente ben noto al pubblico dei suoi libri e delle serie tv che ne sono state tratte. Il risultato è uno spettacolo tanto brillante quanto stimolante</span><span style="font-family: arial;"> </span><span style="font-family: arial;">(con sottotitoli per il pubblico non anglofono)</span><span style="font-family: arial;">.</span></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><br /></span></div><div style="text-align: justify;"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjLu1Lf28PeK-Vyewp01bBewCzhY_BUEUsy33qdSAzEYNnF_QOs7nKuynRPi4tqv7yEDL2SG1lo_VYmSvhYQ-jbmGLXqrxxOy_KVb_VxASJZKc9_ZJcQBQ8an5TCMdHsCdZQhoJb8XMKtB5KVdjWcmIHzFNFLqen0vtlZgLnHPlfZsFNATfS4_lLGOJKc4/s2962/telefono.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><span style="font-size: medium;"><img border="0" data-original-height="2962" data-original-width="2958" height="340" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjLu1Lf28PeK-Vyewp01bBewCzhY_BUEUsy33qdSAzEYNnF_QOs7nKuynRPi4tqv7yEDL2SG1lo_VYmSvhYQ-jbmGLXqrxxOy_KVb_VxASJZKc9_ZJcQBQ8an5TCMdHsCdZQhoJb8XMKtB5KVdjWcmIHzFNFLqen0vtlZgLnHPlfZsFNATfS4_lLGOJKc4/w340-h340/telefono.jpg" width="340" /></span></a></div><span style="font-size: medium;"><br /></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;">Lo scrittore che le rispose al telefono al suo arrivo a New York nel 1977 era nientemeno che Gordon Parks, romanziere, fotografo, film-maker e musicista. Se il pubblico in sala è costituito perlopiù da fan di <i>Sex and the City</i>, io come appassionato di cinema <i>blaxploitation</i> riconosco il regista (e in parte compositore delle colonne sonore) di <i>Shaft </i>e <i>Shaft's Big Score</i>. E qui mi rendo conto che Candace - a parte la scelta controcorrente per una diciannovenne bionda del New England di mettersi con un intellettuale nero di quasi mezzo secolo più vecchio di lei - avrebbe realizzato per il mondo femminista ciò che lui aveva fatto per il mondo afroamericano all'inizio degli anni Settanta: utilizzare la cultura popolare per trasmettere un messaggio forte a tutto il mondo.</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;">In ogni caso, sottolinea Candace, frequentare gente famosa e premiata non comporta automaticamente diventare famosa e premiata: quella è una parte cui si deve arrivare con le proprie forze. Anche se all'inizio sogna una situazione stile Dashiell Hammett & Lillian Hellman, con lui e lei che sfornano capolavori ognuno alla propria macchina da scrivere, le sue storie non vendono.</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;">Finita la relazione con Parks, lei continua a cercare faticosamente spazio in un mondo ancora fortemente maschile. Finché il redattore capo del <i>New York Observer</i>, Peter "Kappy" Kaplan, non le propone una rubrica settimanale intitolata <i>Sex and the City</i>. Candace decide di raccontare le vicende personali proprie e delle sue amiche, proponendo un modello di donna che, nella vita come nel sesso, si comporta esattamente come un uomo. Ma, quando scopre che anche i suoi genitori si sono abbonati al giornale, per evitare imbarazzo in famiglia si nasconde dietro un alter ego, che battezza Carrie Bradshaw...</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><br /></span></div><div style="text-align: justify;"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjLx0_YHXWMPLLtBiYEqzvfTYSjD_MLPUBcG-m4yebVRNnu_6lH9vSGGghNk63tWErHrikN59fzW7nScMYNez7zgdypC3I830-h9pzNKAR8fb4EMTgMnmnB71AkzUoMoumkOIKGmRCCqSswR19Kc_5LmF6l3G4x10sW8u2gzihaIcR57bkHhMZIHhYOTuY/s2911/dettaglio.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><span style="font-size: medium;"><img border="0" data-original-height="2911" data-original-width="2910" height="373" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjLx0_YHXWMPLLtBiYEqzvfTYSjD_MLPUBcG-m4yebVRNnu_6lH9vSGGghNk63tWErHrikN59fzW7nScMYNez7zgdypC3I830-h9pzNKAR8fb4EMTgMnmnB71AkzUoMoumkOIKGmRCCqSswR19Kc_5LmF6l3G4x10sW8u2gzihaIcR57bkHhMZIHhYOTuY/w373-h373/dettaglio.jpg" width="373" /></span></a></div><span style="font-size: medium;"><br /></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;">In scena la scrittrice-interprete gioca con il pubblico, proponendogli situazioni narrate in <i>Sex and the City </i>e sfidandolo a indovinare se siano accadute davvero anche a lei. E qui emerge un aspetto tipico dei mondi di chi scrive, il proprio e quello di un alter ego: a volte le storie si svolgono come sono andate nella realtà, altre volte vengono cambiate in meglio o in peggio, ma di continuo si saccheggiano e rielaborano fatti e personaggi della propria vita.</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: arial;">Nel suo racconto, Candace non si dilunga su quanto dev'essere stato laborioso trasformare una rubrica settimanale in un libro; riuscire a scalare la classifica dei bestseller di pubblicazione in pubblicazione; e sottoporre il materiale alla considerazione dell'HBO per poi far sì che </span><i style="font-family: arial;">Sex and the City </i><span style="font-family: arial;">pass</span><span style="font-family: arial;">asse da un singolo episodio pilota diretto da Susan Seidelman alla celebre serie tv, con tanto di film e recente ripresa (la serie basata su un altro romanzo, </span><i style="font-family: arial;">Lipstick Jungle</i><span style="font-family: arial;">, non avrebbe avuto pari fortuna). Si limita a ironizzare sul fatto che all'inizio pare fosse difficile trovare un'attrice disposta a dire con frequenza tutte quelle parolacce.</span></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><br /></span></div><div style="text-align: justify;"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgyjXEk2z2EzVIBoqY4OXUgw6jBVkkHypUHbcLWFkwAmxm65XmWqCiB_-xPNYP0rdXPR4wOzb3yT97cUj6ztvbRod_NeKNpQPmv70wZwhRNZWunjhUb3JXponythcJb8X2D7xQp6HTgRPwY110_3LVc3yr2tSYzDfaEjJAYS9ApeZHCTt5f2pIaoodXzBk/s4032/scarpe.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><span style="font-size: medium;"><img border="0" data-original-height="3024" data-original-width="4032" height="302" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgyjXEk2z2EzVIBoqY4OXUgw6jBVkkHypUHbcLWFkwAmxm65XmWqCiB_-xPNYP0rdXPR4wOzb3yT97cUj6ztvbRod_NeKNpQPmv70wZwhRNZWunjhUb3JXponythcJb8X2D7xQp6HTgRPwY110_3LVc3yr2tSYzDfaEjJAYS9ApeZHCTt5f2pIaoodXzBk/w403-h302/scarpe.jpg" width="403" /></span></a></div><span style="font-size: medium;"><br /></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: arial;">Di sicuro il suo è uno di quei casi in cui, come recita una famosa canzone, se hai successo a New York, hai successo dappertutto, tuttavia mantenerlo oltre al talento richiede tenacia. </span><span style="font-family: arial;">Candace Bushnell non si gloria dei propri trionfi e non nasconde le proprie sconfitte o umiliazioni sociali; come, dopo il divorzio, essersi vista rifiutare un mutuo in quanto donna single ultracinquantenne.</span></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;">Ma sente di aver fatto ciò che le suggeriva suo padre: lasciare un segno. E trasmette al pubblico un messaggio tuttora valido: nella vita non devi cercare a tutti i costi il tuo "Mr. Big", ma devi diventare tu stessa "Mr. Big".</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><br /></span></div><div style="text-align: justify;"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgLe8j3_0mlJUGaM7ZM7K2n3G2JELill9-UuZwm2_mm0D2PX4Dk97_O1mnexwgDxQLct4iLALAtW9IDL0siaUlnLlOA91_KtBq6jAN3U50DJnuGsPVJBSdM_16H3Hz8YYbeDM1-dWI8Xj26BCOInISVv_3Q1vyoAEkH2tVHifmXxoZj5MSQ0pHmvigGBok/s2962/scena.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><span style="font-size: medium;"><img border="0" data-original-height="2548" data-original-width="2962" height="343" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgLe8j3_0mlJUGaM7ZM7K2n3G2JELill9-UuZwm2_mm0D2PX4Dk97_O1mnexwgDxQLct4iLALAtW9IDL0siaUlnLlOA91_KtBq6jAN3U50DJnuGsPVJBSdM_16H3Hz8YYbeDM1-dWI8Xj26BCOInISVv_3Q1vyoAEkH2tVHifmXxoZj5MSQ0pHmvigGBok/w399-h343/scena.jpg" width="399" /></span></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><br /><span style="font-family: arial; font-size: large;"><br /></span></div>Il Rifugio dei Peccatorihttp://www.blogger.com/profile/16798031120400985957noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7638144601985945976.post-33279827192649381162024-02-21T02:21:00.000-08:002024-02-21T05:50:04.114-08:00Vita da pulp - Dietro lo schermo<div style="text-align: left;"><b style="font-family: arial;"><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiIr7do8AlbeEnqoglhZtfCmfl2e7xm5k7WQLtOpQ8szTY2Ic2qb97Gr7LtW3V8IipUr-mtY-bK6DdeGZb23BU4ls5DH8QWSa06wfP1H2g88WJFwXIZqhjoBOx4MPq0xF_0H-ITM3DrrLL29foPUbZ0XPoV2utpMrD9TFFVtCptGMCi3tlP0TcGWpziYpU/s1157/bestia%20che%20gioved%C3%AC%2020feb2024.png" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="760" data-original-width="1157" height="295" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiIr7do8AlbeEnqoglhZtfCmfl2e7xm5k7WQLtOpQ8szTY2Ic2qb97Gr7LtW3V8IipUr-mtY-bK6DdeGZb23BU4ls5DH8QWSa06wfP1H2g88WJFwXIZqhjoBOx4MPq0xF_0H-ITM3DrrLL29foPUbZ0XPoV2utpMrD9TFFVtCptGMCi3tlP0TcGWpziYpU/w450-h295/bestia%20che%20gioved%C3%AC%2020feb2024.png" width="450" /></a></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><span style="font-size: x-small;">In diretta streaming, 20 febbraio 2024</span></td></tr></tbody></table><br /></b></div><div style="text-align: left;"><b style="font-family: arial;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;">Riflessioni di un celebre scrittore ignoto di<span> </span><a href="http://borderfictionzone.blogspot.com/p/andrea-carlo-cappi.html"><span style="background-color: #fcff01;">Andrea Carlo Cappi</span></a><span> </span></span></b></div><div><span style="font-family: arial; font-size: medium; text-align: justify;"><br /></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;">Capisci di avere acquisito una certa fama quando qualche giornalista chiede il tuo parere su qualcosa su cui non hai la minima competenza, per il solo fatto di essere una figura dalla vaga notorietà. Mi capitò anni fa, non ricordo nemmeno quanti: un giornalista del "Corriere della Sera" si era accorto che sono uno scrittore milanese e mi domandò un'opinione sul ginocchio dolente di Ronaldo (inteso come il calciatore brasiliano) che all'epoca giocava nell'Inter, per puro caso la squadra cui tenevano le generazioni precedenti della mia famiglia, quindi quella di cui ho sentito parlare più spesso. In realtà l'intervistatore voleva da me giusto una simpatica battuta pseudocomplottista.</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;">Non vi preoccupate: la fama non mi ha guastato, perché è sparita subito. Ai tempi di Warhol chiunque poteva raggiungerla per un quarto d'ora, ma poi la discesa della soglia media di attenzione l'abbassò fino a qualche minuto e l'avvento di TikTok nel 2016 la ridusse infine a quindici secondi. Ora forse la piattaforma cinese cerca di riportarla ai livelli di Warhol, ma quel che è fatto è fatto e non si può più rimediare.</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;">Infatti le uniche altre volte in cui è stato richiesto il mio intervento a proposito del football sono state quando ho scritto un racconto per l'antologia "Cuore di cuoio" in occasione degli Europei 2020, giocati nel 2021, e nel 2022 quando ho presentato a Milano il delizioso romanzo postumo di Michele Serio <b><a href="https://ilrifugiodeipeccatori.blogspot.com/2022/10/michele-serio-il-calcio-e-i-sette-veli.html" style="background-color: #fcff01;" target="_blank">"Il calcio e la danza dei sette veli"</a></b> in una divertente serata con un pubblico di tifosi del Napoli.</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><br /></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;">Mi è successo invece spesso di trasformarmi in "opinionista televisivo" su argomenti più vicini a quelli di cui mi occupo abitualmente. Ricordo con piacere l'unica volta in cui ho presentato seriamente un libro in televisione, nel 2010, ospite di Corrado Augias in una puntata de "Le Storie" dedicata al mio <b><a href="https://www.youtube.com/playlist?list=PL574A5DE754D668E6" style="background-color: #fcff01;" target="_blank">"Le grandi spie"</a></b>. Fu un'esperienza molto interessante anche se impegnativa: non sapevo assolutamente quali domande mi sarebbero state poste e mi trovai a confrontarmi con un grande esperto della materia (e, beninteso, non solo di quella), qualcosa di simile a sfidare a ping pong un campione olimpionico cinese. Si può notare, in quella trasmissione, anche una serie di osservazioni su un <b><a href="https://www.youtube.com/watch?v=m8zs66Cwnp4" style="background-color: #fcff01;" target="_blank">personaggio della politica internazionale</a></b> che ancora oggi si comporta nello stesso modo deplorevole; evito di scriverne qui il nome, per evitare censure e invettive dai suoi innumerevoli fan, come già avvenuto in varie occasioni.</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;">Una dozzina di anni fa ricevevo occasionali telefonate serali dalla redazione di "Mattino Cinque": era stato commesso qualche delitto e occorreva qualcuno che esprimesse un parere l'indomani in diretta tv. Cosa non facile, perché le indagini di solito erano appena cominciate e se ne sapeva ben poco. In ogni caso, passavo il resto della serata a documentarmi sul fattaccio e il mattino dopo ero in diretta a commentarlo con Federica Panicucci. Provai una certa soddisfazione quando, prendendo spunto da un episodio a Milano in cui - se non erro - due killer italiani avevano ucciso un cittadino italiano e la moglie dominicana, riuscii a far tacere educatamente una politica di destra in collegamento da Roma, che già auspicava carri armati per le strade per combattere la violenza degli "extracomunitari". In un'occasione, per una volta, parlai anche di un argomento trattato in un mio libro, ossia il caso Lady Diana; alle mie rivelazioni per poco la signora Panicucci non cadde dallo sgabello: lo staff della redazione la rassicurò da dietro le quinte che non ero impazzito, era tutto vero.</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;">Qualche volta sono stato invitato a parlare di miei libri anche a UnoMattina presso la RAI, anche se in due casi l'editore di turno non mi ha mai pagato il dovuto e si è messo in tasca i guadagni delle vendite ottenute con le mie apparizioni sullo schermo. Ho smesso di fare l'ospite televisivo quando le grandi reti, oltre a non prevedere compensi per queste prestazioni, hanno cominciato anche a non occuparsi più dei trasporti o a non garantire i relativi rimborsi spese. D'accordo lavorare gratis ogni tanto, ma rimetterci anche soldi di tasca propria è un po' troppo, dato che non si tratta di enti benefici.</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><br /></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: arial;">Ho in ogni caso piacevoli ricordi di programmi televisivi e radiofonici cui ho collaborato nel corso degli anni. In particolare le diverse stagioni de </span><a href="https://borderfictionzone.blogspot.com/p/la-boutique-del-mistero.html" style="background-color: #fcff01; font-family: arial;" target="_blank"><b>"La Boutique del Mistero"</b></a><span style="font-family: arial;">, che ebbe una ripresa nel 2022 su Radio Number One e ogni tanto rivive con miei interventi occasionali nei programmi di Luca Galiati in arte "Lukino"; non escludo che prima o poi torni a essere una rubrica fissa. Ma, soprattutto dal lockdown in poi, è frequente la partecipazione a trasmissioni in streaming sui social network. Ne ricordo un paio in particolare, entrambe condotte da Riccardo Mazzoni: una, insieme a vari autori di Diabolik, che si è conclusa con tutti noi che indossavamo le mascherine anticovid (chi meglio di noi poteva mostrare come fare un uso corretto delle maschere?); un'altra in cui il compianto <b><a href="https://borderfictionzone.blogspot.com/2024/02/alfredo-castelli-lo-zio-del-fumetto.html" style="background-color: #fcff01;" target="_blank">Alfredo Castelli</a></b> e io ci passavamo da una finestrella dello schermo all'altra una copia di un mio romanzo di <i>Martin Mystère</i>, pur trovandoci a migliaia di chilometri di distanza.</span></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;">Ieri sera ho partecipato a uno di questi incontri online, su Facebook, nell'ambito di un ciclo di appuntamenti sugli animali domestici che dura da diversi anni. Il tema della serata era il collegamento tra <a href="https://www.facebook.com/bestiachegiovedi/videos/371062195839290" target="_blank"><b style="background-color: #fcff01;">violenza sugli animali e violenza sugli esseri umani</b></a>, in particolare il femminicidio: non è una semplice ipotesi, dato che vari studi - tra cui quello dello psichiatra forense John Mashall Macdonald - testimoniano che lo "zoosadismo" è uno degli indicatori di un possibile disturbo antisociale della personalità che può preludere all'omicidio. Prova ne è il fatto che individui tristemente noti come assassini seriali quali Albert De Salvo ("Lo strangolatore di Boston", tredici donne uccise), Ed Kemper ("The Co-ed Killer", sei ragazze uccise), Ted Bundy ("Il killer del Campus", almeno trenta donne uccise) o Jeffrey Dahmer ("Il Mostro di Milwaukee", diciassette uomini uccisi) hanno tutti fatto il loro apprendistato uccidendo piccoli animali come gattini e cagnolini. Lo stesso fenomeno si riscontra anche in casi di stalking e violenza domestica.</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;">Nel corso dell'incontro persone competenti, tra cui una criminologa, hanno fatto osservazioni sensate e costruttive. Ma, pensando a quanto ho saputo di molti talk show degli ultimi anni, che a dire il vero ho evitato di seguire, se questo fosse stato un programma su un'importante rete tv, vi sarebbe stato invitato almeno un ospite per il "contraddittorio". Secondo questa logica, avrebbe dovuto esserci anche un pluriomicida, autorizzato a giustificare la propria mancanza di empatia e sostenere come legittima l'illusione di superomismo raggiunta con la violenza su creature ritenute "inferiori". Così il pubblico, alla fine, avrebbe potuto concludere che in fondo ha ragione pure lui. Chissà, forse è meglio non essere più invitato in televisione.</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-size: medium;"><br /></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><i><b>Continua...</b></i></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><br /></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><b style="background-color: #fcff01; color: #0000ee;"><a href="https://borderfictionzone.blogspot.com/p/vita-da-pulp-di-andrea-carlo-cappi.html" target="_blank">Leggi le altre puntate di "Vita da pulp"</a></b></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><br /></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><b><a href="https://borderfictionzone.blogspot.com/2023/02/il-ritorno-di-spy-game.html" target="_blank"><span style="background-color: #fcff01; color: #2b00fe;">Scopri le novità di <i>Spy Game - Storie della Guerra Fredda</i></span></a></b></span></div><div><span style="font-family: arial; font-size: medium; text-align: justify;"><p style="text-align: left;"><span style="font-family: arial; font-size: medium; text-align: justify;"></span></p><div><div><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><a href="https://kversecappi.blogspot.com/p/articoli.html" style="background-color: #fcff01;" target="_blank"><b>Leggi anche gli articoli di Kverse-Il mondo thriller di Andrea Carlo Cappi</b></a></span></div><div><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><b><br /></b></span></div><div><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><a href="https://borderfictionzone.blogspot.com/p/la-boutique-del-mistero.html" style="background-color: #fcff01;" target="_blank"><b>Leggi anche gli articoli de "La Boutique del Mistero"</b></a></span></div><div><span style="font-size: medium;"><b><br /></b></span></div><div><a href="http://borderfictionzone.blogspot.com/p/andrea-carlo-cappi.html"><span style="background-color: #fcff01;"><b>Andrea Carlo Cappi</b></span></a> (Milano, 1964) ha esordito sulle pagine de <i>Il Giallo Mondadori</i> nel 1993. Da allora ha pubblicato oltre una sessantina di titoli tra romanzi, raccolte di racconti e saggi, presso alcune delle maggiori case editrici italiane e qualcuna delle peggiori. Editor, traduttore, consulente editoriale, all'occorrenza è anche sceneggiatore, fotografo, illustratore, copywriter (di se stesso) e videomaker. È direttore artistico del <a href="https://www.premiotorrecrawford.it/" style="background-color: #fcff01;" target="_blank"><b>Premio Torre Crawford</b></a>. Membro di IAMTW e World SF Italia, vincitore del Premio Italia 2018 (miglior romanzo fantasy), cura le riedizioni di Andrea G. Pinketts con l'associazione omonima e per Delos Digital la collana in ebook <a href="https://www.delosstore.it/ebook/collane/156/spy-game/" style="background-color: #fcff01;" target="_blank"><b>Spy Game</b></a>.</div></div></span></div>Il Rifugio dei Peccatorihttp://www.blogger.com/profile/16798031120400985957noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7638144601985945976.post-57424239836092240072024-02-13T03:10:00.000-08:002024-02-13T06:08:27.191-08:00Vita da pulp - La vita thrilling dello scrittore<div style="text-align: left;"><b style="font-family: arial;"><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjxqIiSzeRPUI6uRnJiZoa_5esjaTAn4VJd-YMs16pG2qiluEf8UvDro30eFRNAEySSFWRljXvXmXssaRuS3QdFlFvHO0X4E_zmJ_2yqrDmaNbtyDxPl-CY_V-qLiGlRE-3Ru3rgBfPwv9tg2XkbVeUIWf9gSWuBE0FtgRHGKh9skiVk9KnDthh8kfdGAY/s1080/K%20a%20Java.jpg" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="1080" data-original-width="1080" height="354" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjxqIiSzeRPUI6uRnJiZoa_5esjaTAn4VJd-YMs16pG2qiluEf8UvDro30eFRNAEySSFWRljXvXmXssaRuS3QdFlFvHO0X4E_zmJ_2yqrDmaNbtyDxPl-CY_V-qLiGlRE-3Ru3rgBfPwv9tg2XkbVeUIWf9gSWuBE0FtgRHGKh9skiVk9KnDthh8kfdGAY/w354-h354/K%20a%20Java.jpg" width="354" /></a></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><span style="font-size: x-small;">Con Java e il Premio Atlantide Amys 2019 (fotogiaco) </span></td></tr></tbody></table><br /></b></div><div style="text-align: left;"><b style="font-family: arial;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;">Riflessioni di un celebre scrittore ignoto di<span> </span><a href="http://borderfictionzone.blogspot.com/p/andrea-carlo-cappi.html"><span style="background-color: #fcff01;">Andrea Carlo Cappi</span></a><span> </span></span></b></div><div><span style="font-family: arial; font-size: medium; text-align: justify;"><br /></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;">All'inizio del suo libro di viaggi</span><span style="font-size: medium;"><a href="https://ilrifugiodeipeccatori.blogspot.com/2023/11/vita-da-pulp-licenza-di-tradurre.html" style="font-family: arial;" target="_blank"> <b><i style="background-color: #fcff01;">Thrilling Cities</i></b></a><span style="font-family: arial;">, Ian Fleming notava che da uno scrittore di thriller ci si aspetta che abbia una vita <i>thrilling</i>; il che nel suo caso non era lontano dal vero. Come ho raccontato più volte, è in parte colpa sua se a sei anni ho deciso che volevo fare lo scrittore. In realtà la mia vita sarebbe risultata più somigliante, se non a quella di Emilio Salgari, a quella laboriosa degli scrittori pulp delle riviste americane di circa un secolo fa.</span></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: arial;">Tempo fa intitolai un post di questa rubrica "</span><b style="font-family: arial;"><a href="https://ilrifugiodeipeccatori.blogspot.com/2021/03/vita-da-pulp-la-vita-glamour-dello.html" style="background-color: #fcff01;" target="_blank">La vita glamour dello scrittore</a></b><span style="font-family: arial;">", un mio vecchio slogan ironico che spesso abbino alla frase "</span><b style="font-family: arial;"><a href="https://ilrifugiodeipeccatori.blogspot.com/2020/11/vita-da-pulp-il-magico-mondo.html" style="background-color: #fcff01;" target="_blank">Il magico mondo dell'editoria</a></b><span style="font-family: arial;">". In realtà può essere impegnativa anche la vita di un autore di autentico, grande successo internazionale. Penso a Jeffery Deaver e a quanto raccontava in una <b><a href="https://www.ilgiornale.it/news/grand-tour-spie-sulle-orme-james-bond-2255399.html" style="background-color: #fcff01;" target="_blank">recente intervista</a></b> di Seba Pezzani, partendo proprio da quel libro di Ian Fleming:</span><span style="font-family: arial;"> tra duro lavoro e continua dedizione al pubblico, si può vivere anche qualche momento memorabile.</span></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;">Stefano Di Marino - erede mai abbastanza riconosciuto di Salgari e Scerbanenco - commentava a suo tempo: "in fondo ci siamo presi qualche soddisfazione". Verissimo. La prima di tutte, per lui come per me, è quella di essere riusciti a fare quello che desideravamo, ossia scrivere storie, "narrativa popolare", possibilmente di qualità pur senza ambizioni di "grande letteratura".</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><br /></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: arial;">In più di trent'anni di carriera ho avuto alti (anche se non proprio vette) e bassi (se non proprio abissi), ma le soddisfazioni non sono mancate. Per fare qualche esempio,</span><span style="font-family: arial;"> ho potuto </span><span style="font-family: arial;">pubblicare su collane storiche, come Il Giallo Mondadori e Segretissimo, e </span><span style="font-family: arial;">lavorare per </span><i style="font-family: arial;">Diabolik </i><span style="font-family: arial;">e</span><span style="font-family: arial;"> </span><i style="font-family: arial;">Martin Mystère</i><span style="font-family: arial;">: vale a dire, avere il permesso di fabbricare i miei mondi immaginari e di aggiungere qualche mattoncino a quelli ideati da altri. Ciliegione sulla torta: vincere con i romanzi di <i>Martin Mystère</i> il Premio Italia 2018 e il Premio Atlantide Amys 2019; e poter proporre e realizzare tra il 2020 e il 2023 le <i>novelizations </i>dei film di <i>Diabolik</i> dei Manetti bros, operazione insolita nei rapporti tra cinema e narrativa nel nostro paese.</span></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: arial;">E ancora: frequentare colleghe e colleghi, a volte nell'ambito di collaborazioni appassionanti. Ho avuto modo di incontrare figure storiche, italiane e straniere, alcune delle quali oggi non sono più tra noi: con qualcuno si sono stretti rapporti duraturi,</span><span><span style="font-family: arial;"><span style="text-align: left;"> con altri ho avuto il piacere di conversazioni indimenticabili.</span></span></span></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: arial;"><span style="text-align: left;">Non campo solo di scrittura, ma più in generale di editoria, come curatore, consulente, editor e traduttore. Anche in quest'ultima veste - tranne quando mi sono capitati libri scritti da persone meno competenti di me - ci sono state esperienze istruttive e talvolta sfide impegnative ma interessanti. E ultimamente è una soddisfazione dal retrogusto amaro poter curare le riedizioni dei libri di Andrea G. Pinketts (1960-2018) riproposti da Harper Collins, o riprendere la collana di ebook <i>Spy Game</i> ideata da Stefano Di Marino (1961-2021) per Delos Digital.</span></span></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: arial;"><span style="text-align: left;"><br /></span></span></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;">C'è un'altra cosa che mi fa piacere: ogni tanto, riuscire a far pubblicare chi se lo merita, che abbia fama o meno. Ricordo ancora quando negli anni Novanta chiamai al telefono un giovane emozionatissimo autore, per dirgli che avevo selezionato un suo racconto per Il Giallo Mondadori, quando solo un paio di anni prima ero io a trovarmi nella sua stessa situazione.</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;">Nel periodo in cui avevo il ruolo di direttore editoriale ho potuto mandare alle stampe ottimi romanzi e racconti con firme già note o assolutamente nuove. </span><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: arial;">Ora, come presidente della giuria del Premio Torre Crawford per racconti inediti (di cui trovate </span><b style="font-family: arial;"><a href="https://www.premiotorrecrawford.it/home/premio-torre-crawford-2024" style="background-color: #fcff01;" target="_blank">qui il bando del 2024</a></b><span style="font-family: arial;">) mi capita di pubblicare nell'antologia annuale autrici e autori già di fama, così come esordienti di qualsiasi età... anche al di sotto dei diciotto anni, dal momento che nel concorso c'è una sezione gratuita dedicata proprio a loro.</span></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: arial;">Come ho fatto altre volte in questa rubrica, d</span><span style="font-family: arial;">evo solo rammentare a chiunque si affacci a questo mondo che pubblicare un racconto non comporta automaticamente fama e successo. E che per sopravvivere nell'editoria occorrono tenacia e una certa dose di autocritica. Quanto a fama e successo, raramente arrivano in proporzioni tali da permettere di vivere una vita <i>thrilling:</i> è più probabile una "vita da pulp", in cui ogni tanto però ci si prende qualche bella soddisfazione.</span></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-size: medium;"><br /></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><i><b>Continua...</b></i></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><br /></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><b style="background-color: #fcff01; color: #0000ee;"><a href="https://borderfictionzone.blogspot.com/p/vita-da-pulp-di-andrea-carlo-cappi.html" target="_blank">Leggi le altre puntate di "Vita da pulp"</a></b></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><br /></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><b><a href="https://borderfictionzone.blogspot.com/2023/02/il-ritorno-di-spy-game.html" target="_blank"><span style="background-color: #fcff01; color: #2b00fe;">Scopri le novità di <i>Spy Game - Storie della Guerra Fredda</i></span></a></b></span></div><div><span style="font-family: arial; font-size: medium; text-align: justify;"><p style="text-align: left;"><span style="font-family: arial; font-size: medium; text-align: justify;"></span></p><div><div><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><a href="https://kversecappi.blogspot.com/p/articoli.html" style="background-color: #fcff01;" target="_blank"><b>Leggi anche gli articoli di Kverse-Il mondo thriller di Andrea Carlo Cappi</b></a></span></div><div><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><b><br /></b></span></div><div><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><a href="https://borderfictionzone.blogspot.com/p/la-boutique-del-mistero.html" style="background-color: #fcff01;" target="_blank"><b>Leggi anche gli articoli de "La Boutique del Mistero"</b></a></span></div><div><span style="font-size: medium;"><b><br /></b></span></div><div><a href="http://borderfictionzone.blogspot.com/p/andrea-carlo-cappi.html"><span style="background-color: #fcff01;"><b>Andrea Carlo Cappi</b></span></a> (Milano, 1964) ha esordito sulle pagine de <i>Il Giallo Mondadori</i> nel 1993. Da allora ha pubblicato oltre una sessantina di titoli tra romanzi, raccolte di racconti e saggi, presso alcune delle maggiori case editrici italiane e qualcuna delle peggiori. Editor, traduttore, consulente editoriale, all'occorrenza è anche sceneggiatore, fotografo, illustratore, copywriter (di se stesso) e videomaker. È direttore artistico del <a href="https://www.premiotorrecrawford.it/" style="background-color: #fcff01;" target="_blank"><b>Premio Torre Crawford</b></a>. Membro di IAMTW e World SF Italia, vincitore del Premio Italia 2018 (miglior romanzo fantasy), cura le riedizioni di Andrea G. Pinketts con l'associazione omonima e per Delos Digital la collana in ebook <a href="https://www.delosstore.it/ebook/collane/156/spy-game/" style="background-color: #fcff01;" target="_blank"><b>Spy Game</b></a>.</div></div></span></div>Il Rifugio dei Peccatorihttp://www.blogger.com/profile/16798031120400985957noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7638144601985945976.post-90870389499344918342024-02-02T23:01:00.000-08:002024-02-02T23:05:36.630-08:00Vita da pulp - Il vecchio e il male<div style="text-align: left;"><b style="color: var(--primary-text); font-family: arial; font-size: 17px; letter-spacing: -0.41px; white-space-collapse: preserve;"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjhS7wIJDncvaLqCgOIXAWjvQMf9ujHraHT1OsQJq12IFvtVesqIB635SEco0k3fcAGDmKRpW2XRJIigJVKg6HwDSwXzp43pTzgIA_UGQUHl1Q4ox2yJ_PmukY7v4oBv0LDH8MtTAIvwVRB_BdziG6vVjoHWtQR3h6sl2i5MmWgfa-fYtUAgbJY8Pdlf-Y/s1024/panettone%202.jpeg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1024" data-original-width="1024" height="387" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjhS7wIJDncvaLqCgOIXAWjvQMf9ujHraHT1OsQJq12IFvtVesqIB635SEco0k3fcAGDmKRpW2XRJIigJVKg6HwDSwXzp43pTzgIA_UGQUHl1Q4ox2yJ_PmukY7v4oBv0LDH8MtTAIvwVRB_BdziG6vVjoHWtQR3h6sl2i5MmWgfa-fYtUAgbJY8Pdlf-Y/w387-h387/panettone%202.jpeg" width="387" /></a></div><br /></b></div><div style="text-align: left;"><b style="color: var(--primary-text); font-family: arial; font-size: 17px; letter-spacing: -0.41px; white-space-collapse: preserve;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;">Riflessioni di un celebre scrittore ignoto di<span> </span><a href="http://borderfictionzone.blogspot.com/p/andrea-carlo-cappi.html"><span style="background-color: #fcff01;">Andrea Carlo Cappi</span></a><span> </span></span></b></div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;">Non so quanto l'usanza sia nota in giro per l'Italia, ma fino a non molto tempo fa a Milano c'era quella di San Biagio, vescovo e martire armeno ricordato dal calendario il 3 febbraio. Tra i vari miracoli a lui attribuiti c'è anche l'aver salvato un ragazzino da una lisca di pesce in gola, facendogli inghiottire una briciola. Forse per questo, a Milano, San Biagio è associato al panettone. Per conoscere la storia del caratteristico dolce natalizio ambrosiano vi consiglio la nota in appendice al racconto della grande Danila Comastri Montanari nell'antologia <i><b><a href="https://www.libroco.it/dl/aa.vv/Excalibur-Milano/9788885797062/Delitti-alla-milanese-Il-nuovo-artusi-dell-omicidio/cw726803473180344.html" style="background-color: #fcff01;" target="_blank">Delitti alla milanese</a></b></i> (Excalibur-RaccontaMI) a cura di Gian Luca Margheriti; per l'accostamento a San Biagio accontentatevi della mia opinione. Ho sempre avuto il sospetto che, più che una tradizione semireligiosa, fosse una scelta pragmatica tipicamente milanese "vecchio stampo": in questo modo, finite le feste, i produttori potevano vendere, a prezzo ridotto, i panettoni avanzati per altre quattro settimane.</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;">Da qualche anno, con mia grande soddisfazione, il panettone viene esportato anche in Spagna e nelle mie trasferte invernali da quelle parti ne ho sostenuto ampiamente il mercato: nel 2023 ho potuto festeggiare San Biagio laggiù. Ma quest'anno sono in Italia ed entrando a metà gennaio nel più vicino supermarket a Niguarda Nord (Milano), invece di montagne di panettoni in offerta speciale ho trovato anzitempo scatoloni di materiale carnevalesco. Oltretutto qui si festeggia il carnevale ambrosiano, spostato al sabato dopo il Mercoledì delle Ceneri: anche questa dev'essere stata una scelta pragmatica d'epoca, così i milanesi potevano lavorare e produrre senza distrazioni tutta la settimana e tirar tardi solo il sabato sera. In ogni caso, al supermercato, chiacchiere e coriandoli erano doppiamente in anticipo. Ho sentito dire, del resto, che quest'anno le uova di Pasqua sono entrate in distribuzione due mesi prima della data corrispondente. C'è da chiedersi intanto: "Dove vanno a finire i panettoni?"</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;">Ma tutto ciò mi ha fatto riflettere su due cose. Forse quella di San Biagio è considerata ormai una "vecchia" usanza, oppure è stata dimenticata. Pertanto il panettone, legato alle feste natalizie, è anch'esso "vecchio", perché roba della fine dell'anno scorso, mentre qui - presto, presto! - già bisogna pensare alle prossime occasioni commerciali. Suppongo che, per non perdere tempo, a marzo appariranno creme solari e costumi da bagno, e a fine agosto spunteranno i primi alberi di Natale.</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><br /></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;">Può darsi che io sia pessimista, ma mi sembrano ulteriori manifestazioni di una pericolosa tendenza in atto da qualche decennio, che va di pari passo con la diffusione legittimata dell'ignoranza e la cancellazione ormai non più solo della memoria storica, ma anche della memoria breve. Come dire: "il vecchio e il male", anzi, "il vecchio <i>è</i> il male". Un libro dell'anno scorso è già acqua passata, figuriamoci un Premio Nobel di settant'anni fa; ma questo poco importa perché il libro in sé è considerato "vecchio", anche se può essere consumato in digitale su nuovi apparati tecnologici. Un film dell'anno scorso, passato fulmineo dal grande schermo alle piattaforme, è già "vecchio", quindi si può immaginare quanto possa esserlo un classico della storia del cinema.</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;">Il fenomeno si nota da tempo. Nel 2002 si discuteva se James Bond - nato letteriamente cinquant'anni prima e cinematograficamente da quaranta - non fosse ormai tramontato perché era "l'eroe di papà"; molto meglio Spiderman, che peraltro era apparso anche lui fumettisticamente nel 1962, ma era appena tornato al cinema e sembrava nuovo perché i più se n'erano dimenticati. Poi, dopo tre film di <i>Spiderman</i> in cinque anni, nel 2012 uscì un <i>reboot</i> in cui un nuovo Peter Parker viene morso da un nuovo ragno radioattivo e un nuovo zio Ben fa una brutta fine: che importava del <i>déjà vu</i>, tanto era successo in un "vecchio" film di un decennio prima. Negli ultimi anni tutto questo è stato (brillantemente, bisogna ammetterlo) risolto con il trucco del multiverso e delle <i>reunion</i> di vari Spidermen (plurale), riattualizzando di fatto i "vecchi" film anche per il pubblico più giovane delle nuove piattaforme tv, anziché buttarli via.</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;">E non c'è solo questo. Già oltre quindici anni fa il (sedicente) esperto di marketing di una casa editrice proponeva di omettere l'anno di nascita di un autore dalla quarta di copertina, perché secondo lui il pubblico giovane non avrebbe letto il libro di uno scrittore ultrasettantenne, anche se si trattava di un autentico maestro del noir. Per un fenomeno del genere si è dovuta creare una nuova parola: "ageismo", perché quando si inventa una parola per indicare un tipo di discriminazione il problema è risolto, vero?</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><br /></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;">Forse il problema è che sono "vecchio" anch'io, in quanto appartenente a una generazione ormai obsoleta e obliterabile. Per gente come me era normale leggere vecchi libri, a partire dalla collezione di famiglia dei romanzi di Emilio Salgari - solo parzialmente sopravvissuta alla guerra, ma ricostituita con riedizioni postbelliche - ai Gialli Mondadori del nonno (abbonato nei primi anni Sessanta), a volumi e fumetti vecchi e nuovi, di seconda e terza mano, pescati sulle bancarelle; così come era interessante scoprire vecchi film non solo in televisione, ma anche quando venivano proiettati nei cinema di quartiere. Pratiche aberranti del passato, suppongo.</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;">Sono nato nel 1964, quindi rientro per un soffio nella categoria "boomer": è interessante osservare che anche nell'era del politicamente corretto è legittimo inventare nuovi termini con cui additare qualcuno disprezzandolo e ridacchiando. Forse tra non molto dovrei rimuovere anch'io la data di nascita dai miei libri, posto che il pubblico - giovane o meno - legga ancora romanzi di intrattenimento intelligente... ma visto qual è stato il libro di maggior successo nel 2023, non sono sicuro di potermi fare troppe speranze. Eppure mi sento più giovane di molte persone che, benché di età inferiore, aderiscono a ideologie repressive, discriminatorie e omicide di un secolo fa, oppure per reazione a queste si creano nuovi fanatismi non meno soffocanti. Forse il problema non è l'età anagrafica, ma i cervelli - vecchi e nuovi - che funzionano solo in modo primordiale: "Io sono superiore e nel giusto, tutti gli altri sono inferiori e vanno annientati". Lo pensano anche i tifosi della <i>cancel culture</i>: dopotutto "l'ignoranza è forza", sosteneva un dittatore in un "vecchio" romanzo di George Orwell scritto nel 1948 e ambientato quarant'anni fa.</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;">In ogni caso, quando arriverà la prossima pandemia (che secondo certe ideologie naturalmente non esisterà, tanto "muoiono solo i vecchi") ricordate che io sono tuttora molto produttivo. D'accordo, una decina di anni fa ho avuto un problema alla vista perché lavoravo abitualmente centoquaranta ore alla settimana e ormai cerco di non superare le cento ore <i>per week </i>se non in casi di emergenza... ma quanti giovani d'oggi, di ieri e dell'altro ieri saranno, sono o sono stati in grado di mantenere ritmi simili a fronte di un compenso modesto?</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;">Sarà che non avrò mai una pensione, quindi non ho urgenza di andarci, e che non posseggo un trattore (né una macchina né una bicicletta, se è per questo) per bloccare una strada ed esigere compensi vagamente commisurati alle mie fatiche. Ma, finché posso, auspico di poter continuare a lavorare senza che un branco di imbecilli di qualsiasi età mi costringa all'estinzione. E, alla faccia loro, sono riuscito lo stesso a trovare in offerta speciale un panettoncino monodose per celebrare San Biagio a Milano il 3 febbraio.</span></div><div style="text-align: justify;"><i style="font-family: arial; font-size: large;"><b><br /></b></i></div><div style="text-align: justify;"><i style="font-family: arial; font-size: large;"><b>Continua...</b></i></div><div style="text-align: justify;"><div><br /></div><div><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><a href="https://borderfictionzone.blogspot.com/p/vita-da-pulp-di-andrea-carlo-cappi.html" style="background-color: #fcff01;" target="_blank"><b>Leggi le altre puntate di "Vita da pulp"</b></a></span></div><div><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><br /></span></div><div><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><b><a href="https://borderfictionzone.blogspot.com/2023/02/il-ritorno-di-spy-game.html" target="_blank"><span style="background-color: #fcff01; color: #2b00fe;">Scopri le novità di <i>Spy Game - Storie della Guerra Fredda</i></span></a></b></span></div><div style="text-align: left;"><span style="font-family: arial; font-size: medium; text-align: justify;"><p style="text-align: left;"><span style="font-family: arial; font-size: medium; text-align: justify;"></span></p><div><div><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><a href="https://kversecappi.blogspot.com/p/articoli.html" style="background-color: #fcff01;" target="_blank"><b>Leggi anche gli articoli di Kverse-Il mondo thriller di Andrea Carlo Cappi</b></a></span></div><div><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><b><br /></b></span></div><div><b><a href="https://europulpcappi.blogspot.com/" style="background-color: #fcff01;" target="_blank">Scopri il blog Europulp</a></b></div><div><br /></div><div><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><a href="http://borderfictionzone.blogspot.com/p/andrea-carlo-cappi.html"><span style="background-color: #fcff01;"><b>Andrea Carlo Cappi</b></span></a> (Milano, 1964) ha esordito sulle pagine de <i>Il Giallo Mondadori</i> nel 1993. Da allora ha pubblicato oltre una sessantina di titoli tra romanzi, raccolte di racconti e saggi, presso alcune delle maggiori case editrici italiane e qualcuna delle peggiori. Editor, traduttore, consulente editoriale, all'occorrenza è anche sceneggiatore, fotografo, illustratore, copywriter (di se stesso) e videomaker. È direttore artistico del <a href="https://www.premiotorrecrawford.it/" style="background-color: #fcff01;" target="_blank"><b>Premio Torre Crawford</b></a>. Membro di IAMTW e World SF Italia, vincitore del Premio Italia 2018 (miglior romanzo fantasy), cura le riedizioni di Andrea G. Pinketts con l'associazione omonima e per Delos Digital la collana in ebook <a href="https://www.delosstore.it/ebook/collane/156/spy-game/" style="background-color: #fcff01;" target="_blank"><b>Spy Game</b></a>.</span></div></div></span></div></div>Il Rifugio dei Peccatorihttp://www.blogger.com/profile/16798031120400985957noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7638144601985945976.post-87869561590907077112024-01-29T10:48:00.000-08:002024-01-29T23:15:04.313-08:00Vita da pulp - Le pagine lasciate indietro<div style="text-align: left;"><b style="color: var(--primary-text); font-family: arial; font-size: 17px; letter-spacing: -0.41px; white-space-collapse: preserve;"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg6hZfH7mWY0kST7MnP8pTxDp9lq6puoUk6ohNM8Zx43cZlDO8eOQqHJ_xGUTGlRzYq8Gpz1bdziLHzpZddTAdImgXklsSwNY_rGDTkIMuzEckO6htEz81pQ6CIXZ3Jvu7lh3a8A41MhG94srw7vxI0rOfUpJW9i32nRoi07lPlG3QEmdG8SVpN2Ns5K_E/s1024/le%20pagine%20lasciate%20indietro.jpeg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1024" data-original-width="1024" height="382" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg6hZfH7mWY0kST7MnP8pTxDp9lq6puoUk6ohNM8Zx43cZlDO8eOQqHJ_xGUTGlRzYq8Gpz1bdziLHzpZddTAdImgXklsSwNY_rGDTkIMuzEckO6htEz81pQ6CIXZ3Jvu7lh3a8A41MhG94srw7vxI0rOfUpJW9i32nRoi07lPlG3QEmdG8SVpN2Ns5K_E/w382-h382/le%20pagine%20lasciate%20indietro.jpeg" width="382" /></a></div><br /></b></div><div style="text-align: left;"><b style="color: var(--primary-text); font-family: arial; font-size: 17px; letter-spacing: -0.41px; white-space-collapse: preserve;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;">Riflessioni di un celebre scrittore ignoto di<span> </span><a href="http://borderfictionzone.blogspot.com/p/andrea-carlo-cappi.html"><span style="background-color: #fcff01;">Andrea Carlo Cappi</span></a><span> </span></span></b></div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;">Qualche sera fa a Milano, passando vicino a un banchetto di volumi usati sui Navigli, ho avvertito un richiamo che mi era familiare anni prima, quando facevo il Cacciatore di Libri: il sesto senso per i libri, un po' come lo <i>spider sense </i>dell'Uomo Ragno. Infatti tra quelli in lingue straniere ho trovato, e subito acquistato, un particolare titolo di un autore (e amico) americano che chiameremo W. Si trattava del suo romanzo in cui nei ringraziamenti in appendice è citato il mio nome, a ricordo della nostra lunga collaborazione. Ne ero al corrente per averne sfogliato l'edizione italiana una volta in una libreria, ma per motivi personali avevo deciso che l'avrei comprato in inglese. Poi il tempo è passato senza che io e quel libro ci incontrassimo più, fino all'altra sera.</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;">I miei rapporti con W risalgono alla fine degli anni Novanta. Secondo un'antica e saggia usanza dell'editoria italiana, è bene che le traduzioni di tutti i libri scritti dalle stesse mani siano affidate a un'unica persona, possibilmente capace, in modo da dar loro una certa continuità nel linguaggio, specie nelle vicende seriali. Nel tempo dunque si crea una simbiosi tra i testi originali e la loro "voce" italiana. Nel caso di W, tuttavia, i precedenti traduttori avevano dovuto rinunciare a seguirlo, per mancanza di tempo; quindi la casa editrice, per la quale lavoravo anche come consulente nel settore giallo e noir, si rivolse a me. Prima di cominciare, mi lessi <i>tutti </i>i libri precedenti di W tradotti in italiano, per verificare come fossero stati resi nella nostra lingua determinati termini ricorrenti, dimodoché il pubblico li ritrovasse identici nei titoli successivi.</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;">Il mio lavoro su W</span><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: arial;"> sarebbe durato quasi un decennio. Amo ricordare che in quel periodo la nostra accoppiata funzionava così bene che, appena usciva un suo libro tradotto da me, balzava subito al primo posto nelle classifiche di vendita, scalzando dal trono persino John Grisham, </span><span style="font-family: arial;">Come talvolta capitava anche con altri autori, in caso di dubbio scrivevo a W via email per chiarimenti, ottenendo sempre una risposta immediata. Ci eravamo incontrati in precedenza, ma la nostra amicizia si cementò durante un suo tour dalle nostre parti che, per circostanze impreviste, si protrasse più del dovuto.</span></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><br /></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;">Un anno W curò un'interessantissima raccolta di racconti delle maggiori firme della storia del <i>mystery </i>e della suspense in lingua inglese, che ne includeva obbligatoriamente anche uno suo. La consueta casa editrice italiana ne prese i diritti. Era un volume colossale che non avrei potuto certo tradurre da solo nel tempo necessario ma, come consulente per i gialli di quella casa editrice, potei fare una proposta: suddividere i vari testi tra un certo numero di autrici e autori italiani di <i>mystery </i>e suspense che avessero anche esperienza nelle traduzioni (me compreso), con una mia revisione finale di tutta l'opera. Ne venne fuori dunque un libro con una doppia attrattiva: un'antologia di grandi nomi stranieri del thriller la cui traduzione italiana - sotto la mia direzione - era firmata da grandi nomi italiani dello stesso genere: riuscii persino a far lavorare Andrea G. Pinketts - che in passato, fatto poco noto, si era occupato della traduzione di romanzi western - su un racconto del suo amico Ed McBain.</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;">In seguito W pubblicò negli USA due antologie di proprie <i>short stories</i>. La consueta e fidata casa editrice acquisì i diritti del primo volume e lo annunciò incautamente come una "raccolta di racconti inediti in Italia", prima di rendersi conto che alcuni erano già apparsi anche da noi: uno proprio nella precedente antologia di autori vari, un altro sulla mia "M-Rivista del Mistero", un altro ancora su uno speciale del Giallo Mondadori... Poiché era stato promesso pubblicamente che si trattava di soli "inediti", la direttrice editoriale decise di sostituire i racconti già apparsi in Italia con altri provenienti dal secondo volume e mi affidò la nuova selezione perché la traducessi. </span><span style="font-family: arial; font-size: medium;">In quel periodo però il marchio editoriale che pubblicava W in Italia era in fase di parziale scioglimento: il mio contratto di consulenza era terminato da tempo, la direttrice andò a lavorare altrove, le firme più importanti - compreso W e altri autori tradotti da me - furono passati al marchio principale dello stesso gruppo, in una sorta di trasferimento interno.</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;">Quando venne il momento di pubblicare il secondo volume di racconti di W, a occuparsene era dunque una nuova redazione, cui spiegai nel dettaglio lo spostamento dei testi nell'edizione italiana della precedente antologia: alcuni testi andavano rimpiazzati con quelli omessi dall'altro volume. Quindi tradussi tutti i racconti ancora inediti e indicai dove reperire le traduzioni di quelli già apparsi in Italia in passato; ma all'ultimo momento, settimane dopo e nonostante i miei reiterati promemoria, la redazione si accorse di avere scordato quello già pubblicato nel Giallo Mondadori, sicché ricevetti una telefonata disperata e dovetti tradurlo io al volo, una trentina di pagine in un pomeriggio. Ero all'estero, teoricamente in vacanza, di fatto a lavorare; ma per fortuna (il sesto senso per i libri) avevo trovato in una rivendita dell'usato una copia in inglese del primo volume dell'antologia, quindi per puro caso avevo sottomano il testo. Approfittai di una rete wi-fi - all'epoca non ce n'erano tantissime - per inviare la traduzione via email e, visto che avevo fatto gratis da balia alla redazione, chiesi e ottenni che nel frontespizio fossi accreditato come curatore dell'edizione italiana dell'antologia; nelle riedizioni successive il mio nome però sarebbe stato rimosso, insieme alla memoria dei miei meriti.</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><br /></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;">E arriviamo a una quindicina di anni fa. L'importante marchio editoriale che ora pubblicava W aveva fretta di far uscire il suo nuovo romanzo. Ne anticipò dunque di molto la data di pubblicazione e decise di dimezzare i tempi di lavoro: affidò la prima metà a una nota traduttrice, e lasciò la seconda a me, facendomi stracciare il contratto già firmato secondo cui avrei dovuto occuparmi io di tutto qualche mese dopo. Suddividere la traduzione di un romanzo è un metodo rischioso, che richiede poi una revisione attenta per evitare incoerenze clamorose tra le parti elaborate da persone diverse; stavolta però la revisione sarebbe spettata alla redazione, non a me, che presso questo marchio non ero un consulente sotto contratto. Lessi subito la prima metà del libro e tradussi la seconda, che cominciava in una foresta e vi si tratteneva per parecchi capitoli, con riferimenti dettagliati a una vegetazione nordamericana per la quale non esistono termini corrispondenti in italiano. Un lavoro impegnativo, che però consegnai puntualissimo. Passò un mese (un mese? Ma non avevano fretta?) e ricevetti di nuovo una telefonata disperata dalla redazione: si erano appena accorti (meglio tardi che mai) che l'altra traduttrice aveva <i>omesso</i> le ultime <i>trentacinque</i> pagine della sua parte e ora dichiarava di non avere tempo per tappare il buco, sicché dovevo rimediare io, presto, presto! In verità, se i tempi erano quelli, avrei potuto tradurre io tutto il libro come da contratto originale, senza bisogno di suddividerlo tra due persone, e lo avrei consegnato ben prima di quella data. Tradussi le pagine lasciate indietro in un pomeriggio (di nuovo l'intraducibile botanica nordamericana, forse non era un caso se la collega se ne era, ehm, dimenticata e si era pure rifutata di rimediare alla propria svista). Il risultato fu che la data del pagamento di tutto quanto mi era dovuto - per contratto a ben centoventi giorni - fu conteggiata solo a partire dalla consegna di quelle pagine mancanti un mese dopo, come se a essere in colpevole ritardo fossi stato io.</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;">Inoltre, quando arrivò il romanzo successivo di W, mi venne detto che, siccome stavolta la protagonista era una donna, avevano pensato di farlo tradurre a una donna. (Nel campo del <i>romance</i> avevo constatato a suo tempo che non si volevano traduttori di sesso maschile, come ho raccontato <b><a href="https://ilrifugiodeipeccatori.blogspot.com/2020/08/vita-da-pulp-3-una-testa-piena-di-gente.html" style="background-color: #fcff01;" target="_blank">in un post precedente</a></b>; ma nel campo del giallo non avevo mai visto <i>nessuno</i> fare distinzioni di sesso, tant'è che molte traduttrici storiche del Giallo Mondadori lavoravano tranquille su serie scritte da uomini e/o con protagonisti di sesso maschile.) Sicché il romanzo successivo di W venne affidato proprio all'<i>altra</i> traduttrice, che spero stavolta non ne abbia dimenticato qualche pezzo. Ma ho idea che le "quote rosa" fossero solo un pretesto per togliermi di torno, perché da allora non venni più chiamato per <i>nessuno </i>degli autori su cui avevo lavorato per un decennio. Dovetti passare a un gruppo editoriale concorrente, per il quale avrei tradotto parecchie opere senza distinzione di sesso o colore o genere letterario, compresi un romanzo di un'autrice pakistana in lingua inglese e l'autobiografia di uno <i>showman</i> sudafricano che ai tempi dell'apartheid rientrava nella classificazione "colorato". E, oltretutto, venivo pagato a sessanta giorni, non centoventi (o centocinquanta).</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;">Ci fu un seguito: qualche tempo dopo W scrisse un romanzo "in franchise" con protagonista un personaggio molto famoso di cui avevo tradotto in passato parecchie avventure scritte da altri autori. Si sapeva che in Italia sarebbe stato pubblicato dall'attuale marchio editoriale di W, che ormai mi aveva tagliato fuori. Ricontattai ugualmente la redazione per segnalare che, essendo un esperto tanto di W quanto del personaggio in questione (cui avevo anche dedicato vari volumi di saggistica), forse ero la persona più adatta a tradurlo. Passati mesi di silenzio, mi rifeci vivo e mi venne finalmente risposto che era tardi, ormai avevano fretta e avrebbero suddiviso il romanzo tra <i>sei diversi traduttori e traduttrici</i>; fu inutile dire che io avrei saputo tradurlo da solo in modo coerente e professionale nello stesso numero di settimane. Ora forse si capisce perché preferisco non leggere W nelle edizioni italiane. E forse anche perché in Italia W non è più stato primo in classifica.</span></div><p><span style="font-family: arial; font-size: medium;"></span></p><div style="text-align: justify;"><div><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><i><b>Continua...</b></i></span></div><div><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><br /></span></div><div><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><b><a href="https://borderfictionzone.blogspot.com/2023/02/il-ritorno-di-spy-game.html" target="_blank"><span style="background-color: #fcff01; color: #2b00fe;">Scopri le novità di <i>Spy Game - Storie della Guerra Fredda</i></span></a></b></span></div><div style="text-align: left;"><span style="font-family: arial; font-size: medium; text-align: justify;"><p style="text-align: left;"><span style="font-family: arial; font-size: medium; text-align: justify;"></span></p><div><div><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><a href="https://kversecappi.blogspot.com/p/articoli.html" style="background-color: #fcff01;" target="_blank"><b>Leggi anche gli articoli di Kverse-Il mondo thriller di Andrea Carlo Cappi</b></a></span></div><div><span style="background-color: #fcff01; font-family: arial; font-size: medium;"><b><br /></b></span></div><div><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><a href="https://borderfictionzone.blogspot.com/p/vita-da-pulp-di-andrea-carlo-cappi.html" style="background-color: #fcff01;" target="_blank"><b>Leggi le altre puntate di "Vita da pulp"</b></a></span></div><div><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><b><br /></b></span></div><div><b><a href="https://europulpcappi.blogspot.com/" style="background-color: #fcff01;" target="_blank">Scopri il blog Europulp</a></b></div><div><br /></div><div><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><a href="http://borderfictionzone.blogspot.com/p/andrea-carlo-cappi.html"><span style="background-color: #fcff01;"><b>Andrea Carlo Cappi</b></span></a> (Milano, 1964) ha esordito sulle pagine de <i>Il Giallo Mondadori</i> nel 1993. Da allora ha pubblicato una sessantina di titoli tra romanzi, raccolte di racconti e saggi, presso alcune delle maggiori case editrici italiane e qualcuna delle peggiori. Editor, traduttore, consulente editoriale, all'occorrenza è anche sceneggiatore, fotografo, illustratore, copywriter (di se stesso) e videomaker. È direttore artistico del <a href="https://www.premiotorrecrawford.it/" style="background-color: #fcff01;" target="_blank"><b>Premio Torre Crawford</b></a>. Membro di IAMTW e World SF Italia, vincitore del Premio Italia 2018 (miglior romanzo fantasy), cura le riedizioni di Andrea G. Pinketts con l'associazione omonima e per Delos Digital la collana in ebook <a href="https://www.delosstore.it/ebook/collane/156/spy-game/" style="background-color: #fcff01;" target="_blank"><b>Spy Game</b></a>.</span></div></div></span></div></div>Il Rifugio dei Peccatorihttp://www.blogger.com/profile/16798031120400985957noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7638144601985945976.post-22212866766452894622024-01-23T22:32:00.000-08:002024-01-24T05:30:59.933-08:00Vita da pulp - Non è bello ciò che è bello?<div><b style="color: var(--primary-text); font-family: arial; font-size: 17px; letter-spacing: -0.41px; white-space-collapse: preserve;"><div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"><b style="color: var(--primary-text); letter-spacing: -0.41px; text-align: left;"><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEidzDXkN0G5alhozQUgg8_erjQV4Byt3LPHEh8zZCNpOhjXguHIuII8EzORVgdhzCWez91I_iOZg9PQVIyX8Sg5kNpBUERVzHVkNWTPAqfu8QICdFDaJYHqUhJqBa4KuBRrfeXDIFujiUY7PSjSgUpvWalhkmm-dmnhbeThboLSXhS3CZvXwNPJgMscQM8/s1082/melek%20taus.jpg" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="960" data-original-width="1082" height="398" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEidzDXkN0G5alhozQUgg8_erjQV4Byt3LPHEh8zZCNpOhjXguHIuII8EzORVgdhzCWez91I_iOZg9PQVIyX8Sg5kNpBUERVzHVkNWTPAqfu8QICdFDaJYHqUhJqBa4KuBRrfeXDIFujiUY7PSjSgUpvWalhkmm-dmnhbeThboLSXhS3CZvXwNPJgMscQM8/w449-h398/melek%20taus.jpg" width="449" /></a></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><span style="font-size: x-small;">Melek Taus, illustrazione di Carlo Velardi da "Martin Mystère" n. 407</span></td></tr></tbody></table><br /></b></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"><b style="color: var(--primary-text); letter-spacing: -0.41px; text-align: left;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;">Riflessioni di un celebre scrittore ignoto di<span> </span><a href="http://borderfictionzone.blogspot.com/p/andrea-carlo-cappi.html"><span style="background-color: #fcff01;">Andrea Carlo Cappi</span></a><span> </span></span></b></div></b></div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><span style="text-align: start;">Proseguo idealmente il discorso cominciato <b><a href="https://ilrifugiodeipeccatori.blogspot.com/2024/01/vita-da-pulp-biancaneve-e-gli-007.html" style="background-color: #fcff01;" target="_blank">nell'ultimo post</a></b>, con un altro elemento della narrativa che ho sentito mettere in discussione di recente, ma di cui si parla da parecchio e che non riguarda soltanto le fiabe. Perché, tradizionalmente, eroi ed eroine devono essere caratterizzati da una singolare bellezza, invece di essere persone qualsiasi o addirittura con palesi difetti fisici?</span></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: arial; text-align: start;">Potremmo risalire al concetto greco di </span><i style="font-family: arial; text-align: start;">kalokagathia</i><span style="font-family: arial; text-align: start;">, la corrispondenza tra bellezza e bontà che faceva sì che spesso eroi bellissimi, per esempio Ulisse, affrontassero personaggi mostruosi come il Ciclope. Del resto è stata la cultura classica a codificare la bellezza nell'arte. Ma la malvagità che si riflette nell'aspetto fisico riappare in varie mitologie, in cui per esempio le creature malefiche sono raffigurate come ibridi spaventosi tra diverse specie di animali. Di recente ho dovuto ricostruire l'iconografia di Pazuzu, il demone di cui si parlava ne </span><i style="font-family: arial; text-align: start;">L'esorcista</i><span style="font-family: arial; text-align: start;">, per il mio serial in appendice a </span><i style="font-family: arial; text-align: start;">Martin Mystère</i><span style="font-family: arial; text-align: start;">. Per contro, ho incontrato la figura fondamentalmente buona di Melek Taus, l'Angelo Pavone, che vedete illustrato qui sopra da Carlo Velardi.</span></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><span style="text-align: start;">Il contrasto tra buono-bello e cattivo-brutto è una caratteristica ricorrente della narrativa popolare, che nel XX secolo si ritrova, per esempio, nei fumetti di <i>Dick Tracy </i>di Chester Gould, in cui gli avversari del detective sono caratterizzati da volti quantomeno bizzarri; o, come notava Umberto Eco, nei romanzi di Ian Fleming con James Bond - peraltro non descritto come "bello", a differenza di molti suoi interpreti sullo schermo - i cui nemici hanno solitamente un aspetto orrendo, per quanto possano essere ricchi e ben vestiti. Oggi tutto questo sarebbe considerato <i>body shaming</i>.</span></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><span style="text-align: start;"><br /></span></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><span style="text-align: start;">In generale una bellezza fuori dal comune pervade tutta la narrativa popolare e non aleggia solo su eroi ed eroine, ma talvolta anche su antagonisti che se ne servono come maschera ingannevole. Inoltre certi personaggi, oltre a essere avvantaggiati nell'aspetto,</span></span><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: arial;"> godono pure di forza fisica, intelligenza e, da un secolo a questa parte, persino di equipaggiamento tecnologico superiori alla media, <i>larger than life</i>. Il discorso parte dai libri illustrati, per arrivare ai fumetti, al cinema e alla televisione. </span><span style="font-family: arial; text-align: start;">E qui i sostenitori dell'equiparazione a ogni costo si inalberano: la gente normale non è tutta così.</span></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium; text-align: start;">Allo stesso modo si può deprecare che in buona parte della storia del cinema o della televisione si vedano figure che si muovono in scenografie sofisticate, indossando abiti eleganti o guidando auto di lusso, anziché apparire malvestiti in ambienti da sottoproletariato urbano. D'accordo anche su questo: non tutti vivono in questo modo. Tuttavia, se è più che lecito e occasionalmente doveroso esprimersi in termini di realismo, verismo o neorealismo, non bisogna neppure dimenticare che in certi momenti si ha anche voglia e bisogno di <i>sognare</i>.</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium; text-align: start;">Alfred Hitchcock prediligeva atmosfere raffinate ed eleganti, come quelle di <i>Caccia al ladro</i> o <i>Intrigo internazionale</i>, perché pensava a un pubblico che già vede lo squallore a casa propria e non se lo vuole ritrovare pure al cinema. Ciò, beninteso, non gli ha impedito di girare <i>Frenzy</i>, la cui ambientazione è l'esatto opposto del <i>glamour</i>.</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><span style="text-align: start;"><br /></span></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><span style="text-align: start;">La narrazione come <i>sogno</i> non va né rifiutata né cancellata, il che può implicare accidentalmente la bellezza dei protagonisti. Si pensa oltretutto che questa sia pretesa e imposta solo alle donne e che sia quindi tutta una questione di maschilismo. Ma, se vi capita sotto gli occhi qualche copertina di <i>romance</i> angloamericano, potete notare che vi appaiono donne bellissime abbracciate a uomini bellissimi, muscolosi e seminudi. Del resto, senza Jason Momoa sul cartellone, molte meno persone andrebbero a vedere i film di Aquaman. Se bisogna sognare, tanto vale sognare in grande.</span></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><span style="text-align: start;">L'inconfessabile, inammissibile verità è che, nello spazio di una storia immaginaria e indipendentemente dall'orientamento sessuale, a molti di noi piace identificarci in figure più avvenenti, affascinanti, possenti. E, attraverso di loro, possiamo persino desiderarne di altrettanto belle come partner. In un pomeriggio d'autunno nel 1970, all'età di sei anni, al Cinema Atlas di via Sansovino a Milano, avrei voluto essere Sean Connery e trovare in spiaggia Ursula Andress. Che poi a dire il vero ho incontrato, sempre bellissima, benché circa trentacinque anni dopo e non in Giamaica, bensì a Busto Arsizio in occasione del Film Festival.</span></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><span style="text-align: start;">La bellezza, peraltro, è un fatto molto soggettivo. Hitchcock considerava più bella Grace Kelly rispetto alla coeva Marilyn Monroe, che gli sembrava troppo vistosamente sexy; io avrei preferito Ava Gardner e in questo Hemingway mi avrebbe dato ragione. In ogni caso, sognare davanti a un libro o uno schermo non dev'essere proibito. Se non ci piace quello che vediamo allo specchio tutti i giorni, dobbiamo abituarci, non pretendere di imporlo a chiunque altro.</span></span></div><p><span style="font-family: arial; font-size: medium;"></span></p><div style="text-align: justify;"><div style="font-family: "Times New Roman";"><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><i><b>Continua...</b></i></span></div><div style="font-family: "Times New Roman";"><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><br /></span></div><div style="font-family: "Times New Roman";"><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><b><a href="https://borderfictionzone.blogspot.com/2023/02/il-ritorno-di-spy-game.html" target="_blank"><span style="background-color: #fcff01; color: #2b00fe;">Scopri le novità di <i>Spy Game - Storie della Guerra Fredda</i></span></a></b></span></div><div style="font-family: "Times New Roman"; text-align: left;"><span style="font-family: arial; font-size: medium; text-align: justify;"><p style="text-align: left;"><span style="font-family: arial; font-size: medium; text-align: justify;"></span></p><div><div><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><a href="https://kversecappi.blogspot.com/p/articoli.html" style="background-color: #fcff01;" target="_blank"><b>Leggi anche gli articoli di Kverse-Il mondo thriller di Andrea Carlo Cappi</b></a></span></div><div><span style="background-color: #fcff01; font-family: arial; font-size: medium;"><b><br /></b></span></div><div><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><a href="https://borderfictionzone.blogspot.com/p/vita-da-pulp-di-andrea-carlo-cappi.html" style="background-color: #fcff01;" target="_blank"><b>Leggi le altre puntate di "Vita da pulp"</b></a></span></div><div><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><b><br /></b></span></div><div><b><a href="https://europulpcappi.blogspot.com/" style="background-color: #fcff01;" target="_blank">Scopri il blog Europulp</a></b></div><div><br /></div><div><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><a href="http://borderfictionzone.blogspot.com/p/andrea-carlo-cappi.html"><span style="background-color: #fcff01;"><b>Andrea Carlo Cappi</b></span></a> (Milano, 1964) ha esordito sulle pagine de <i>Il Giallo Mondadori</i> nel 1993. Da allora ha pubblicato una sessantina di titoli tra romanzi, raccolte di racconti e saggi, presso alcune delle maggiori case editrici italiane e qualcuna delle peggiori. Editor, traduttore, consulente editoriale, all'occorrenza è anche sceneggiatore, fotografo, illustratore, copywriter (di se stesso) e videomaker. È direttore artistico del <a href="https://www.premiotorrecrawford.it/" style="background-color: #fcff01;" target="_blank"><b>Premio Torre Crawford</b></a>. Membro di IAMTW e World SF Italia, vincitore del Premio Italia 2018 (miglior romanzo fantasy), cura le riedizioni di Andrea G. Pinketts con l'associazione omonima e per Delos Digital la collana in ebook <a href="https://www.delosstore.it/ebook/collane/156/spy-game/" style="background-color: #fcff01;" target="_blank"><b>Spy Game</b></a>.</span></div></div></span></div></div>Il Rifugio dei Peccatorihttp://www.blogger.com/profile/16798031120400985957noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7638144601985945976.post-53759839903505050812024-01-16T01:52:00.000-08:002024-01-16T21:54:11.020-08:00Vita da pulp - Biancaneve e gli 007<div style="text-align: left;"><b style="color: var(--primary-text); font-family: arial; font-size: 17px; letter-spacing: -0.41px; white-space-collapse: preserve;"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjg0Qovc8NInE3OKyaGBvZmOnGMtTAbE0FmA619EXnTicc1KYaAr9PLVOJWsGjfr7RhrN-UmPl63sUCaVbuiZY3q9fgIQ3Nb4ZponTe9WoCIfJALjPsRNizMoNCyY6Z6KUF-orC0jFyWeVKskm4QoUOcLQC2e3HtNuYEuc0N-IFP4ijCsdJUTLDZx0SjaE/s768/biancaneve%20007%20final.jpeg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="512" data-original-width="768" height="307" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjg0Qovc8NInE3OKyaGBvZmOnGMtTAbE0FmA619EXnTicc1KYaAr9PLVOJWsGjfr7RhrN-UmPl63sUCaVbuiZY3q9fgIQ3Nb4ZponTe9WoCIfJALjPsRNizMoNCyY6Z6KUF-orC0jFyWeVKskm4QoUOcLQC2e3HtNuYEuc0N-IFP4ijCsdJUTLDZx0SjaE/w462-h307/biancaneve%20007%20final.jpeg" width="462" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"><b style="color: var(--primary-text); letter-spacing: -0.41px; text-align: left;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;">Riflessioni di un celebre scrittore ignoto di<span> </span><a href="http://borderfictionzone.blogspot.com/p/andrea-carlo-cappi.html"><span style="background-color: #fcff01;">Andrea Carlo Cappi</span></a><span> </span></span></b></div></b></div><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;">Si è sollevata di recente una polemica sul sessimo nelle fiabe, in quanto riflesso di una cultura maschilista e patriarcale. Aldilà dell'ironia con cui presumo siano state fatte le affermazioni di partenza, il discorso potrebbe essere ampliato: <i>l'intera letteratura</i>, orale e scritta, e nell'ultimo secolo le sue trasposizioni mediatiche sono lo specchio della mancata uguaglianza delle donne dall'antichità ai giorni nostri. Potremmo dire che è stata la Storia a essere sessista. Noi possiamo e dobbiamo cambiare il <i>presente</i> e il <i>futuro</i>, ma non il passato. E non è il caso di rifiutarne le testimonianze. perché a volte la lettura di un testo che riflette la condizione della donna (o di altre "categorie" penalizzate) in una certa epoca, ci fa prendere coscienza di cosa accadesse davvero, senza edulcorazioni e senza falsità. La rimozione aiuta invece a ripetere gli stessi errori.</div><div style="text-align: justify;">Il mondo non è mai stato bello. Fino a non molto tempo fa - ma in molti posti lo è tuttora - il ruolo della donna era quello di moglie, madre e serva, che tutt'al più affiancava l'uomo come lavoratrice nei campi, poi in fabbrica, o si dedicava ad attività ritenute "femminili". Le uniche eccezioni erano le donne appartenenti a classi superiori, che potevano talvolta condividere privilegi maschili, anche se in molti casi erano costrette a ritirarsi in convento o a subire matrimoni di convenienza: ad alto livello, d'accordo, ma con modalità non diverse da quelle che toccavano ad altre spose più o meno bambine. Va ricordato poi, come avviene ancora oggi in molti paesi, che spesso il ruolo di monarca passava solo al primogenito di sesso maschile: le donne a volte erano escluse dalla politica anche nelle famiglie reali. Ricordiamo oltretutto che in Italia le cittadine hanno potuto esercitare il diritto di voto per la prima volta il 2 giugno 1946, quasi ottant'anni fa: un battito di ciglia in una Storia plurimillenaria.</div><div style="text-align: justify;">All'uomo toccava il ruolo di guerriero e cacciatore, quindi a lui e solo a lui l'addestramento all'uso delle armi. Non esisteva peraltro un servizio civile sostitutivo per chi non volesse andare in guerra ad ammazzare gente. Ciò comportava anche che, qualora gli uomini non fossero stati precedentemente sbudellati o mutilati in combattimento, considerassero le donne (e all'occorrenza i bambini) dei territori conquistati come preda da stupro... e potrei parlare anche al presente, dal momento che purtroppo questa regola viene seguita tuttora. Detto fra noi, mi sembra un modello esistenziale orrendo per entrambi i sessi, basato su abuso, sfruttamento, sopraffazione, violenza, morte e, appunto, guerra. Ma, ribadisco, non possiamo cambiare la Storia e soprattutto è assurdo pensare di alterarne le testimonianze. Semmai è necessario creare modelli differenti per il presente, sperando di riuscire a diffondere una nuova mentalità per il prossimo futuro.</div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;">La Storia, con tutti i suoi incancellabili orrori, si rispecchia nella letteratura e nei suoi derivati. Perché nella narrativa prevalgono gli eroi di sesso maschile, fin dai tempi delle mitologie arcaiche? Perché erano gli uomini a combattere e ad avere a disposizione spade, archi, fucili e cannoni. Solo alcune dee, come Artemide, erano associate alle armi. Se pensiamo alle Valchirie nella mitologia norrena, benché spesso rappresentate con elmo e lancia su cavalli alati, in origine avevano solo il compito di recuperare i caduti sul campo di battaglia per condurli al Valhalla: un'agenzia viaggi <i>post mortem</i>. Delle Amazzoni, le donne guerriere della mitologia greca, si dice che fossero sottoposte nell'infanzia all'ustione della ghiandola mammaria destra per inibire la crescita del seno, in modo da favorire l'impiego dell'arco; secondo Virgilio, la mammella era soltanto compressa da una fascia e in ogni caso le Amazzoni erano preferibilmente raffigurate nude e senza mutilazioni. Ma la simbologia è evidente: per diventare guerriere dovevano rinunciare a parte della loro femminilità, quantomeno a quello che veniva considerato il ruolo "sociale" della donna. Significativo, in ogni caso, che su quel mito si basi la prima figura femminile nella categoria dei super-eroi a fumetti, Wonder Woman, apparsa nel dicembre 1941.</div><div style="text-align: justify;">Ma le fiabe, ricavate talvolta da una tradizione orale arcaica e codificate in varie edizioni tra il Seicento e l'Ottocento, testimoniano l'epoca in cui sono state scritte, così come del resto le loro classiche versioni disneyane, basate su adattamenti che ne limavano gli aspetti più inquietanti di violenza, cannibalismo od occasionale necrofilia. Stiamo parlando in particolare di storie incentrate su donne giovanissime o bambine e bambini, ossia le categorie più vulnerabili.</div><div style="text-align: justify;">Limitamoci però alle donne. Biancaneve e le sue colleghe, in pericolo, devono essere <i>salvate</i>. Perché non possono cavarsela da sole e deve intervenire un cacciatore, un cavaliere, un principe, quindi una figura esterna e maschile? Perché si tratta di un uomo addestrato all'uso delle armi, mentre la protagonista cercava di sopravvivere senza avere strumenti e nozioni per difendersi: Biancaneve non poteva impugnare un'arma automatica come una moderna eroina di <i>action movies</i>. Perché di solito il lieto fine corrisponde alle nozze con il Principe Azzurro? Perché erano i nobili a detenere potere e ricchezza, dunque un matrimonio opportuno era l'unico tipo di ascensore sociale. E perché sono frequenti le antagoniste femminili, matrigne, sorellastre o regine-streghe che siano? Perché in una società a dominio maschile una donna più giovane poteva rappresentare una pericolosa concorrente e sottrarre i pochi privilegi duramente conquistati: <i>mors tua, vita mea</i>. L'accesso a privilegi potenzialmente negati è del resto il movente di parecchie <i>dark ladies</i> della narrativa noir.</div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;">Certo: quando si legge una storia di avventure del passato, anche recente, è probabile che sia l'eroe di turno a salvare la damigella in pericolo... e non viceversa. Tuttavia da oltre mezzo secolo a questa parte (si guardino i recenti film di <i>Diabolik</i>, basati su storie a fumetti degli anni Sessanta) può anche capitare che sia l'eroina a salvare l'uomo. Per citare di nuovo Wonder Woman, nei telefilm anni Settanta era lei a dover soccorrere in ogni episodio lo sventurato Steve Trevor, rovesciando lo stereotipo. Ma, sessismo a parte, si potrebbe accusare di razzismo tutto ciò che mostra le varie etnie nel ruolo effettivo che avevano nelle diverse società nel periodo di ambientazione. Solo che <i>quello</i> non è razzismo, è rispetto della realtà, per quanto questa non ci possa piacere.</div><div style="text-align: justify;">La soluzione quindi non è dare alle fiamme, per nominare alcuni film criticati negli ultimi anni, <i>Biancaneve e i sette nani</i>, <i>Via col vento</i> od <i>Operazione Tuono</i>. Del resto James Bond, nella versione cinematografica di Sean Connery, piaceva alle donne degli anni Sessanta <i>proprio</i> per il suo atteggiamento da <i>macho</i>: era quasi una scelta di marketing, dato che rappresentava una modifica rispetto al personaggio nei libri. Ho idea che cancellare qualcosa che è stato scritto o filmato in passato sarebbe solo un ennesimo pretesto per stimolare l'ignoranza in un'epoca in cui uno dei problemi maggiori è l'estinzione della memoria storica... anzi, ormai anche della memoria breve. La soluzione non è nemmeno prendere in mano un libro di settant'anni fa e riscriverlo con la presunzione di adeguarlo ai tempi, come capita oggi ai romanzi di 007 di Ian Fleming. Sono testi che riflettono il linguaggio di un'epoca in cui certe parole avevano una valenza completamente diversa. In ogni caso, se io scrivo ora una storia realistica ambientata anche solo nello scorso decennio, non posso impiegare termini, concetti e realtà che ancora non esistevano.</div><div style="text-align: justify;">Il che non ha vietato di introdurre la guerriera Red Sonja nell'universo fantasy a fumetti di <i>Conan il Barbaro</i>, di creare una Biancaneve più combattiva in chiave <i>dark fantasy </i>come quella del film <i>Biancaneve e il cacciatore</i> (2012) o di affiancare il James Bond cinematografico a colleghe "femministe" dal 1977 in poi. Né ha impedito la nascita nel tempo di tutte le donne protagoniste di storie d'azione come Modesty Blaise o, mi permetto di dire, le mie Nightshade e Sickrose, che ormai hanno entrambe vent'anni di pubblicazioni. Tutto va visto nella chiave dell'epoca in cui è stato generato e nella società che riflette, il che richiede però, intelligenza, cultura e memoria. Se qualcosa non ci piace perché certi problemi persistono nei nostri tempi, sono i nostri tempi quelli che dobbiamo cercare di cambiare.</div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;"><div style="font-family: "Times New Roman"; font-size: medium;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><i><b>Continua...</b></i></span></div><div style="font-family: "Times New Roman"; font-size: medium;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><br /></span></div><div style="font-family: "Times New Roman"; font-size: medium;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><b><a href="https://borderfictionzone.blogspot.com/2023/02/il-ritorno-di-spy-game.html" target="_blank"><span style="background-color: #fcff01; color: #2b00fe;">Scopri le novità di <i>Spy Game - Storie della Guerra Fredda</i></span></a></b></span></div><div style="font-family: "Times New Roman"; font-size: medium; text-align: left;"><span style="font-family: arial; font-size: medium; text-align: justify;"><p style="text-align: left;"><span style="font-family: arial; font-size: medium; text-align: justify;"></span></p><div><div><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><a href="https://kversecappi.blogspot.com/p/articoli.html" style="background-color: #fcff01;" target="_blank"><b>Leggi anche gli articoli di Kverse-Il mondo thriller di Andrea Carlo Cappi</b></a></span></div><div><span style="background-color: #fcff01; font-family: arial; font-size: medium;"><b><br /></b></span></div><div><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><a href="https://borderfictionzone.blogspot.com/p/vita-da-pulp-di-andrea-carlo-cappi.html" style="background-color: #fcff01;" target="_blank"><b>Leggi le altre puntate di "Vita da pulp"</b></a></span></div><div><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><b><br /></b></span></div><div><b><a href="https://europulpcappi.blogspot.com/" style="background-color: #fcff01;" target="_blank">Scopri il blog Europulp</a></b></div><div><br /></div><div><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><a href="http://borderfictionzone.blogspot.com/p/andrea-carlo-cappi.html"><span style="background-color: #fcff01;"><b>Andrea Carlo Cappi</b></span></a> (Milano, 1964) ha esordito sulle pagine de <i>Il Giallo Mondadori</i> nel 1993. Da allora ha pubblicato una sessantina di titoli tra romanzi, raccolte di racconti e saggi, presso alcune delle maggiori case editrici italiane e qualcuna delle peggiori. Editor, traduttore, consulente editoriale, all'occorrenza è anche sceneggiatore, fotografo, illustratore, copywriter (di se stesso) e videomaker. È direttore artistico del <a href="https://www.premiotorrecrawford.it/" style="background-color: #fcff01;" target="_blank"><b>Premio Torre Crawford</b></a>. Membro di IAMTW e World SF Italia, vincitore del Premio Italia 2018 (miglior romanzo fantasy), cura le riedizioni di Andrea G. Pinketts con l'associazione omonima e per Delos Digital la collana in ebook <a href="https://www.delosstore.it/ebook/collane/156/spy-game/" style="background-color: #fcff01;" target="_blank"><b>Spy Game</b></a>.</span></div></div></span></div></div></span>Il Rifugio dei Peccatorihttp://www.blogger.com/profile/16798031120400985957noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7638144601985945976.post-21287227626259997502024-01-08T22:01:00.000-08:002024-01-08T22:08:34.216-08:00Vita da pulp - Colpa d'autore<div style="text-align: justify;"><b style="color: var(--primary-text); font-family: arial; font-size: 17px; letter-spacing: -0.41px; text-align: left; white-space-collapse: preserve;"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjeIY7mwjSYxw20_X1I5RldvIoPnyPnKv0Iuome8ef-roKt7XmNRI1mZf1gjUhZrgkY_p-XoeDjhgrwLt1TKsX8vb3tBOJHZ706u02qLX82TRV4xCDqYOwL4o-d8-ch8WT94xxYOxDPAvkfUukrJcc0dl2a2w5V96wXkSbXyvis-cskCWwuJYoefN7dHF4/s351/OIG.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="351" data-original-width="351" height="389" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjeIY7mwjSYxw20_X1I5RldvIoPnyPnKv0Iuome8ef-roKt7XmNRI1mZf1gjUhZrgkY_p-XoeDjhgrwLt1TKsX8vb3tBOJHZ706u02qLX82TRV4xCDqYOwL4o-d8-ch8WT94xxYOxDPAvkfUukrJcc0dl2a2w5V96wXkSbXyvis-cskCWwuJYoefN7dHF4/w389-h389/OIG.jpg" width="389" /></a></div><br /></b></div><div style="text-align: justify;"><b style="color: var(--primary-text); font-family: arial; font-size: 17px; letter-spacing: -0.41px; text-align: left; white-space-collapse: preserve;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;">Riflessioni di un celebre scrittore ignoto di<span> </span><a href="http://borderfictionzone.blogspot.com/p/andrea-carlo-cappi.html"><span style="background-color: #fcff01;">Andrea Carlo Cappi</span></a><span> </span></span></b></div><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;">Come primo post dell'anno nuovo in "Vita da pulp", giusto per riempirvi di ottimismo, voglio spiegarvi uno dei meccanismi perversi che non appartengono solo al mondo dell'editoria, ma a quello della comunicazione in generale. In alcuni casi c'è dietro un oscuro disegno, in altri soltanto negligenze più o meno colpevoli, in altri ancora semplicemente circostanze imprevedili. Ma alla fine emerge un unico capro espiatorio su cui viene puntato il dito accusatore: chi ha scritto, realizzato o curato il "prodotto" finale.</div><div style="text-align: justify;">Vi faccio un esempio "storico". Immagino che molti ricordino la serie televisiva originale di <i>Star Trek</i>, concepita da Gene Roddenberry sessant'anni fa - nel marzo 1964 - e andata in onda negli Stati Uniti per la prima volta nell'arco di tre stagioni tra il 1966 e il 1969. La nascita è complessa: un episodio pilota ritenuto interessante ma non andato in onda (in seguito rimontato come flashback all'interno di due episodi della prima stagione, mai buttare via niente); un ulteriore episodio pilota con il cast pressoché definitivo, stavolta approvato; infine la serie vera e propria che, se ricordate la sigla, dovrebbe durare almeno un quinquiennio. Senonché qualcuno decide che l'astronave Enterprise debba essere messa in disarmo con due anni di anticipo.</div><div style="text-align: justify;">Ma come si può riuscire a chiudere una serie tv di successo? Prima mossa: spostare la messa in onda settimanale alla tarda serata, alterando quello che è ormai un appuntamento fisso e togliendo di colpo una vasta fascia di pubblico giovanile che il giorno dopo deve alzarsi presto per andare a scuola. Seconda mossa: presentare alla rete televisiva i dati di ascolto, colati a picco, sostenendo che "la serie non vende" per colpa di autori e autrici. Dimodoché dopo la terza stagione il programma viene cancellato dai palinsesti della NBC; staff creativo, <i>crew</i> e cast vengono mandati a casa e, ci scommetto, l'astuto sabotatore viene promosso per avere "salvato" la rete tv da gravi perdite economiche. La storia però darà ragione a <i>Star Trek</i>: grazie all'enorme successo delle repliche su reti televisive minori, la serie <i>continua</i> a essere un successo, esportato nel mondo (in Italia arriva con diversi anni di ritardo). Cominciano i ripensamenti, si realizza una serie a cartoni animati, poi un film, i sequel e infine nuove serie tv... E della serie che "non vende", si parla e si producono episodi ancora oggi, dopo <i>sessant'anni</i>.</div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;">Tempo fa, con un metodo analogo, ho visto stroncare sul nascere un'interessante collezione di <i>romance</i> inediti. La tecnica: quando i primi tre titoli sono pronti, anziché essere immessi sul mercato vengono "distribuiti in area test", ovvero ammucchiati sul pavimento in qualche libreria, senza espositore, senza promozione e senza nessuno che spieghi di che si tratta, perché non viene fatto alcun lancio ufficiale della collana. In questo modo il "test" fallisce, la collana viene cancellata e le copie stampate dei primi tre titoli sono mandate direttamente al macero. Ma, per chi fa carriera millantando la propria bravura nel tagliare rami secchi, farne rinsecchire uno intenzionalmente significa aggiungere un successo al proprio curriculum. La casa editrice forse non si è neppure resa conto di avere sprecato soldi e un'occasione.</div><div style="text-align: justify;">Ma questo era parecchi anni fa. Oggi non c'è più nemmeno bisogno di escogitare certi espedienti, perché molte operazioni falliscono da sole, in base a una selezione innaturale. Per la maggior parte i libri escono senza essere "lanciati" e si verificano i casi che ho già spiegato in altri post, come quello sui <a href="https://ilrifugiodeipeccatori.blogspot.com/2020/11/vita-da-pulp-il-magico-mondo.html" target="_blank"><b style="background-color: #fcff01;">meccanismi dell'editoria</b></a>, sui <b><a href="https://ilrifugiodeipeccatori.blogspot.com/2020/11/vita-da-pulp-il-magico-mondo.html" style="background-color: #fcff01;" target="_blank">retroscena della distribuzione</a></b> e sulle <a href="https://ilrifugiodeipeccatori.blogspot.com/2020/11/vita-da-pulp-i-segreti-della-libreria.html" style="background-color: #fcff01;" target="_blank"><b>problematiche delle librerie</b></a>. A essere promossi, salvo rare e fortunate eccezioni, sono i bestseller prefabbricati, imposti in quantità enormi nei punti vendita e accompagnati da massicce campagne pubblicitarie. Ne ho visto un ulteriore esempio poco prima dello scorso Natale. Per contro, il resto dei titoli rimane ignoto - a meno che l'autrice o autore non riesca a farsi un bel po' di promozione da sé - e addirittura irreperibile se non nelle librerie online.</div><div style="text-align: justify;">Dopodiché le librerie tradizionali, verificato che l'ultimo libro di una certa persona ha venduto giusto una manciata di copie nel loro settore, non ordineranno mai quello successivo con lo stesso nome in copertina, perché "non vende". Del resto, per la stessa ragione, molte case editrici si guarderanno bene dal pubblicarlo. Ne consegue che un'autrice o un autore, ancorché capace e persino con un buon potenziale sul piano commerciale, rischia l'esclusione dalle librerie e l'esilio in case editrici sempre più piccole, persino se in passato ha avuto un documentato successo, come se avesse perso il proprio talento.</div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;">A volte si verificano circostanze sfavorevoli anche per titoli che hanno dietro un buon lavoro di promozione e distribuzione: per esempio, se al momento dell'uscita esplode qualche "caso" letterario che monopolizza più o meno meritatamente il mercato, rendendo invisibile tutto il resto. E non vale solo per i libri. Come ricorda John Grisham a proposito di quello che ritiene il film più riuscito tratto da un suo romanzo, <i>L'uomo della pioggia</i> (1997) uscì quasi lo stesso giorno in cui arrivò nelle sale <i>Titanic</i>... e tanti saluti. Ma Grisham si era già conquistato una fama mondiale che difficilmente si potrebbe scalfire e in quel caso sospetto che la colpa sia ricaduta sul regista Francis Ford Coppola. </div><div style="text-align: justify;">Ma, per chi non è allo stesso livello di Grisham, qualsiasi intoppo doloso o accidentale lungo il percorso che separa la scrittura dalla vendita non viene mai attribuito ai veri responsabili, bensì all'autrice o all'autore, "perché non vende".</div><div style="text-align: justify;">S'intende che molti incidenti del genere non si verificherebbero se tutti facessero con coscienza e responsabilità il proprio mestiere, senza credersi più intelligenti, furbi o infallibili degli altri. Ma, poiché questo è un problema intrinseco alla natura dell'essere umano, occorre tenerne conto, incassare con dignità gli strali di una sorte oltraggiosa e rispondere all'indice accusatore con il medio orgogliosamente puntato verso l'alto. Ricordatevi <i>Star Trek</i>.</div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;"><div style="font-family: "Times New Roman"; font-size: medium;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><i><b>Continua...</b></i></span></div><div style="font-family: "Times New Roman"; font-size: medium;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><br /></span></div><div style="font-family: "Times New Roman"; font-size: medium;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><b><a href="https://borderfictionzone.blogspot.com/2023/02/il-ritorno-di-spy-game.html" target="_blank"><span style="background-color: #fcff01; color: #2b00fe;">Scopri le novità di <i>Spy Game - Storie della Guerra Fredda</i></span></a></b></span></div><div style="font-family: "Times New Roman"; font-size: medium; text-align: left;"><span style="font-family: arial; font-size: medium; text-align: justify;"><p style="text-align: left;"><span style="font-family: arial; font-size: medium; text-align: justify;"></span></p><div><div><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><a href="https://kversecappi.blogspot.com/p/articoli.html" style="background-color: #fcff01;" target="_blank"><b>Leggi anche gli articoli di Kverse-Il mondo thriller di Andrea Carlo Cappi</b></a></span></div><div><span style="background-color: #fcff01; font-family: arial; font-size: medium;"><b><br /></b></span></div><div><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><a href="https://borderfictionzone.blogspot.com/p/vita-da-pulp-di-andrea-carlo-cappi.html" style="background-color: #fcff01;" target="_blank"><b>Leggi le altre puntate di "Vita da pulp"</b></a></span></div><div><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><b><br /></b></span></div><div><b><a href="https://europulpcappi.blogspot.com/" style="background-color: #fcff01;" target="_blank">Scopri il blog Europulp</a></b></div><div><br /></div><div><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><a href="http://borderfictionzone.blogspot.com/p/andrea-carlo-cappi.html"><span style="background-color: #fcff01;"><b>Andrea Carlo Cappi</b></span></a> (Milano, 1964) ha esordito sulle pagine de <i>Il Giallo Mondadori</i> nel 1993. Da allora ha pubblicato una sessantina di titoli tra romanzi, raccolte di racconti e saggi, presso alcune delle maggiori case editrici italiane e qualcuna delle peggiori. Editor, traduttore, consulente editoriale, all'occorrenza è anche sceneggiatore, fotografo, illustratore, copywriter (di se stesso) e videomaker. È direttore artistico del <a href="https://www.premiotorrecrawford.it/" style="background-color: #fcff01;" target="_blank"><b>Premio Torre Crawford</b></a>. Per Delos Digital cura la collana in ebook <a href="https://www.delosstore.it/ebook/collane/156/spy-game/" style="background-color: #fcff01;" target="_blank"><b>Spy Game</b></a>.</span></div></div></span></div></div></span>Il Rifugio dei Peccatorihttp://www.blogger.com/profile/16798031120400985957noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7638144601985945976.post-41857540818608022772023-12-30T04:21:00.000-08:002023-12-30T07:46:01.842-08:00Vita da pulp - La profezia dell'allosauro<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhSyk90YhDCN2dvbbzo9yea0_RApZ8rvo6xcaT6LuwdL0CZxU7zHtYeCYPCYp80aAzr16ETrNrDgdWWhvVSA1q8I4mYl6j4UAStPaq2gf1RJ6zJHVhfpsKxpCPi8nBmiUr0h_xKHvJ5HzQCt9cFL4EWhLNODcMLHpkPIOzYo0ly7M6b3TSbF746SqnMvyU/s1024/allosaurus%20in%20milan.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1024" data-original-width="1024" height="397" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhSyk90YhDCN2dvbbzo9yea0_RApZ8rvo6xcaT6LuwdL0CZxU7zHtYeCYPCYp80aAzr16ETrNrDgdWWhvVSA1q8I4mYl6j4UAStPaq2gf1RJ6zJHVhfpsKxpCPi8nBmiUr0h_xKHvJ5HzQCt9cFL4EWhLNODcMLHpkPIOzYo0ly7M6b3TSbF746SqnMvyU/w397-h397/allosaurus%20in%20milan.png" width="397" /></a></div><br /><div style="text-align: left;"><b style="color: var(--primary-text); font-family: arial; font-size: 17px; letter-spacing: -0.41px; white-space-collapse: preserve;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;">Riflessioni di un celebre scrittore ignoto di<span> </span><a href="http://borderfictionzone.blogspot.com/p/andrea-carlo-cappi.html"><span style="background-color: #fcff01;">Andrea Carlo Cappi</span></a><span> </span></span></b></div><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;">Poco più di una dozzina di anni fa, insoddisfatto delle previsioni annuali riguardanti il mio segno zodiacale (Vergine), decisi di modificarlo unilateralmente. Dopotutto, si può cambiare sesso, squadra del cuore, partito politico e persino religione, dunque perché non anche il segno zodiacale? Un vantaggio evidente: dato il mio mestiere, avrei potuto scrivermi da solo il mio oroscopo.</div><div style="text-align: justify;">Valutai diverse costellazioni alternative, una delle quali - Ofiuco - ho scoperto in seguito essere considerata sul serio come possibile tredicesimo segno; ma restava il problema della mia data di nascita, incompatibile con i corrispettivi movimenti di stelle e pianeti. Sicché optai per un segno del tutto immaginario, slegato da qualsiasi riferimento all'astrologia. C'è più spazio per il libero arbitrio: con questo sistema tutti possono adottare qualsiasi segno zodiacale di pura fantasia: Sturalavandini, Mammut, Betoniera o quello che vi pare.</div><div style="text-align: justify;">Io scelsi Allosauro.</div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;">Sulla base dell'autoanalisi, fui in grado di stilare una lista delle caratteristiche delle persone il cui segno zodiacale è Allosauro.</div><div style="text-align: justify;">Individuo fedele, serio e schivo, come l'animale eponimo l'Allosauro ha la tendenza a essere trascurato in favore di dinosauri più trendy (per esempio il velociraptor) tanto da essere erroneamente ritenuto estinto. Pertanto deve di continuo ricordare agli altri che esiste e quale sia il suo ininterrotto contributo alla comunità. L'altrui dimenticanza spesso si concretizza nel mettere il suo nome più in piccolo degli altri sui manifesti o nell'effettuare in ritardo i pagamenti per il suo lavoro.</div><div style="text-align: justify;">Inoltre, come il suo animale eponimo (smentitemi pure se conoscete qualche allosauro pigro), è un lavoratore instancabile dotato di grande spirito di sacrificio, motivo per cui viene chiamato di continuo a risolvere situazioni critiche dopo che altri dinosauri ne hanno combinata una delle loro. La naturale pazienza dell'Allosauro viene abitualmente travisata, dimenticando un dettaglio fondamentale: come la polizia fantozziana, a un certo punto l'Allosauro si incazza.</div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;">Preparai dunque le previsioni per l'Allosauro dell'anno successivo. Devo dire che, alla fine, l'oroscopo si rivelò molto simile a quello della Vergine, che ogni anno si può riassumere in: "Vedrete che stavolta andrà meglio". Giustissimo: per esempio, le previsioni per il 2020 assicuravano che quello sarebbe stato l'anno fortunato della Vergine, infatti per parecchi mesi lo slogan fu "Andrà tutto bene". Devo dire che, malgrado le difficoltà, se non nell'arco di dodici mesi, in quello di una dozzina d'anni la situazione è nettamente migliorata, a parte alcuni dettagli trascurabli come guadagnare ancora meno di allora. Tuttavia c'è una profezia dell'Allosauro che ancora non si è realizzata, forse perché coinvolgeva troppe persone di segni zodiacali non autogestiti.</div><div style="text-align: justify;">Auspicavo infatti che i librai incapaci perdessero il posto per essere sostituiti da persone competenti; che i promotori editoriali vedessero finalmente la luce e decidessero di espiare le loro colpe, chi ritirandosi in convento, chi piazzando almeno trenta copie dei miei titoli in ogni libreria; che i marketing manager editoriali fossero costretti per legge a rendere conto del loro operato e che quellii che avevano fatto carriera chiudendo collane e facendo licenziare persone preparate potessero scegliere l'onorevole via del seppuku (poiché i superstiti sarebbero stati ben pochi, si sarebbero finalmente aperte nuove posizioni lavorative per persone serie e intelligenti); e infine che gli editori manifestamente inadatti si ritirassero in apposite stanze imbottite senza fare più danni. Tutto ciò, come si vede, non è mai avvenuto. Tant'è che ancora oggi constato gli stessi problemi di allora quando ho a che fare con l'editoria tradizionale "da libreria", ossia non quella che lavora sulle edicole o sulle librerie online in cartaceo e ebook.</div><div style="text-align: justify;">Un interessante volume cui ho collaborato insieme ad altre due persone risulta essere stato pubblicato "il 20 novembre 2023", ma le copie sarebbero in magazzino (non però in distribuzione) da un paio di giorni prima di Natale. Da allora sta raccogliendo una quantità da record di recensioni positive sulle pagine di prestigiosi quotidiani - dunque qualcuno è anche riuscito a leggerlo - senonché è tuttora introvabile in libreria e reperibile soltanto sul sito dell'editore, mentre su Amazon figura come "generalmente spedito entro 3-7 mesi" (affrettatevi: il Natale 2024 si avvicina!) e su IBS.it è classificato "attualmente non disponibile". Spero che l'editore si ricordi di metterlo in commercio nel corso del nuovo anno, perché mi si dice che il mio contributo al volume sia tra le cose migliori che io abbia mai scritto in un trentennio di pubblicazioni. In ogni caso, come concludevo a suo tempo nel mio auto-oroscopo, "il benessere dell'Allosauro è anche il benessere dell'umanità. Impara ad amarlo e tutelarlo. È nel tuo interesse. Quando non ci sarà più, ne sentirai la mancanza. Buon anno".</div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;"><div style="font-family: "Times New Roman"; font-size: medium;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><i><b>Continua...</b></i></span></div><div style="font-family: "Times New Roman"; font-size: medium;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><br /></span></div><div style="font-family: "Times New Roman"; font-size: medium;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><b><a href="https://borderfictionzone.blogspot.com/2023/02/il-ritorno-di-spy-game.html" target="_blank"><span style="background-color: #fcff01; color: #2b00fe;">Scopri le novità di <i>Spy Game - Storie della Guerra Fredda</i></span></a></b></span></div><div style="font-family: "Times New Roman"; font-size: medium; text-align: left;"><span style="font-family: arial; font-size: medium; text-align: justify;"><p style="text-align: left;"><span style="font-family: arial; font-size: medium; text-align: justify;"></span></p><div><div><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><a href="https://kversecappi.blogspot.com/p/articoli.html" style="background-color: #fcff01;" target="_blank"><b>Leggi anche gli articoli di Kverse-Il mondo thriller di Andrea Carlo Cappi</b></a></span></div><div><span style="background-color: #fcff01; font-family: arial; font-size: medium;"><b><br /></b></span></div><div><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><a href="https://borderfictionzone.blogspot.com/p/vita-da-pulp-di-andrea-carlo-cappi.html" style="background-color: #fcff01;" target="_blank"><b>Leggi le altre puntate di "Vita da pulp"</b></a></span></div><div><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><b><br /></b></span></div><div><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><a href="https://borderfictionzone.blogspot.com/p/la-boutique-del-mistero.html" style="background-color: #fcff01;" target="_blank"><b>Leggi anche gli articoli de "La Boutique del Mistero"</b></a></span></div><div><span style="font-size: medium;"><b><br /></b></span></div><div><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><a href="http://borderfictionzone.blogspot.com/p/andrea-carlo-cappi.html"><span style="background-color: #fcff01;"><b>Andrea Carlo Cappi</b></span></a> (Milano, 1964) ha esordito sulle pagine de <i>Il Giallo Mondadori</i> nel 1993. Da allora ha pubblicato una sessantina di titoli tra romanzi, raccolte di racconti e saggi, presso alcune delle maggiori case editrici italiane e qualcuna delle peggiori. Editor, traduttore, consulente editoriale, all'occorrenza è anche sceneggiatore, fotografo, illustratore, copywriter (di se stesso) e videomaker. È direttore artistico del <a href="https://www.premiotorrecrawford.it/" style="background-color: #fcff01;" target="_blank"><b>Premio Torre Crawford</b></a>. Per Delos Digital cura la collana in ebook <a href="https://www.delosstore.it/ebook/collane/156/spy-game/" style="background-color: #fcff01;" target="_blank"><b>Spy Game</b></a>.</span></div></div></span></div></div></span>Il Rifugio dei Peccatorihttp://www.blogger.com/profile/16798031120400985957noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7638144601985945976.post-51855698756128929392023-12-19T04:40:00.000-08:002023-12-19T04:52:49.885-08:00Vita da pulp - Novelization dietro le quinte<div style="text-align: left;"><b style="font-family: arial;"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg2bjoKYxbFyGITBtWcF7ki4JNlT4iNcZd8hj9FUzgqlAeX1TfSmJdeoRNS0cDvzhPOXmSHr21KLnuI__H0xuZo7wMXriLQMWAHOzsBoR4Cfj_1Ithh44KGDLbhIKss0w2guN69mFkKZhDGZznT2EXOVevSu0adJz6tnp3PaijNrwg0MIqQS6MwcRtJMuI/s599/diabolikromanzi_pack_3d_rettangolo.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="332" data-original-width="599" height="223" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg2bjoKYxbFyGITBtWcF7ki4JNlT4iNcZd8hj9FUzgqlAeX1TfSmJdeoRNS0cDvzhPOXmSHr21KLnuI__H0xuZo7wMXriLQMWAHOzsBoR4Cfj_1Ithh44KGDLbhIKss0w2guN69mFkKZhDGZznT2EXOVevSu0adJz6tnp3PaijNrwg0MIqQS6MwcRtJMuI/w403-h223/diabolikromanzi_pack_3d_rettangolo.jpg" width="403" /></a></div><br /></b></div><div style="text-align: left;"><b style="font-family: arial;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;">Riflessioni di un celebre scrittore ignoto di<span> </span><a href="http://borderfictionzone.blogspot.com/p/andrea-carlo-cappi.html"><span style="background-color: #fcff01;">Andrea Carlo Cappi</span></a><span> </span></span></b></div><div><span style="font-family: arial; font-size: medium; text-align: justify;"><br /></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: arial;">I tre libri di </span><a href="https://borderfictionzone.blogspot.com/p/diabolik-secondo-c-cappi.html" style="font-family: arial;"><b><i style="background-color: #fcff01;">Diabolik</i></b></a><span style="font-family: arial;"> che vedete qui sopra, frutto di vari periodi di lavoro nell'arco di oltre tre anni, sono soprattutto il coronamento di qualcosa che è cominciato oltre un ventennio fa. </span><span style="font-family: arial;">Nel novembre 2002</span><span style="font-family: arial;"> uscì <i>Diabolik-La lunga notte</i>, il primo dei miei romanzi originali sui personaggi dei fumetti creati da Angela e Luciana Giussani. </span><span style="font-family: arial;">Quello stesso anno avevo pubblicato anche il mio primo romanzo originale basato su <b><a href="https://borderfictionzone.blogspot.com/p/i-romanzi-di-martin-mystere.html" target="_blank"><i style="background-color: #fcff01;">Martin Mystère</i></a></b> di Alfredo Castelli, quindi ero già alla mia seconda esperienza nella narrativa chiamata </span><a href="https://borderfictionzone.blogspot.com/2018/10/tie-in-laltra-faccia-della-scrittura.html" style="font-family: arial;"><i><b style="background-color: #fcff01;">tie-in</b></i></a><span style="font-family: arial;">, vale a dire collegata a qualcos'altro.</span></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: arial;">È molto diffusa nel mondo anglo-americano: ci sono romanzi e racconti originali che riprendono personaggi e universi di fumetti, videogiochi, film e serie tv. Fanno parte della categoria anche le <i>novelizations</i>, in questo caso romanzi non originali ma basati su sceneggiature cinematografiche. </span><span style="font-family: arial;">I</span><span style="font-family: arial;">mmagino che, come in qualsiasi tipo di narrativa di intrattenimento, la qualità possa variare a seconda di come i libri vengano scritti, ma ho idea che la critica non li abbia mai visti di buon occhio: rammento che il termine fu usato con accezione negativa su <i>Time</i> in una recensione di <i>Ufficiale e gentiluomo</i>: "Hanno fatto il film direttamente dalla <i>novelization</i>", come a dire "il sottoprodotto di un sottoprodotto".</span></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;">Piano con le etichette. Se si applicassero termini moderni alla grande letteratura, si potrebbe dire che l'<i>Iliade</i> è un poema di <i>exploitation</i> del filone epico-mitologico e che l'<i>Odissea</i> ne è uno <i>spin-off</i>, così come l'<i>Eneide</i>. E vogliamo parlare di Matteo Maria Boiardo, autore dell'<i>Orlando innamorato</i>, <i>reboot </i>de <i>La Chanson de Roland</i>, o di Ludovico Ariosto, che con l'<i>Orlando furioso</i> ne scrisse il <i>sequel</i>? Oppure di William Shakespeare, maestro del <i>remake</i> di storie altrui?</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-size: medium;"><br /></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: arial;">Come appassionato di narrativa popolare in tutte le sue forme, ho sempre pensato che trasformare una sceneggiatura in un romanzo fosse una sfida interessante. Si parlava da tempo di un film di <i>Diabolik</i> e, dopo avere pubblicato <i>La lunga notte</i>, mi candidai subito per la <i>novelization</i>. Al gusto della sfida si sarebbe unito il piacere di tornare a lavorare sull'appassionante universo delle sorelle Giussani. </span><span style="font-family: arial;">Il film di vent'anni fa però non vide mai la luce, così come la serie televisiva di cui si parlò un decennio più tardi. Nel frattempo scrissi altri tre romanzi originali: </span><i style="font-family: arial;">Diabolik-Alba di sangue</i><span style="font-family: arial;">, </span><i style="font-family: arial;">Diabolik-L'ora del castigo</i><span style="font-family: arial;"> ed </span><i style="font-family: arial;">Eva Kant-Il giorno della vendetta</i><span style="font-family: arial;">. </span><span style="font-family: arial;">Ma finalmente nel 2019 i Manetti bros. girarono <i>Diabolik-Il film</i>. Nella primavera del 2020 (in pieno lockdown) tornai alla carica con la mia idea: Diabolik meritava una </span><i style="font-family: arial;">novelization</i><span style="font-family: arial;">. Poiché il progetto in realtà era quello di una trilogia cinematografica, alla fine i romanzi sono diventati tre, usciti in contemporanea con i film. Tutti e tre i libri - </span><span style="font-family: arial;"><i>Diabolik</i>, <i>Diabolik-Ginko all'attacco</i> e <i>Diabolik, chi sei?</i> - sono ora disponibili in edicola sino alla fine di gennaio 2024, ma possono essere ordinati anche sui siti </span><a href="https://store.gazzetta.it/Collana-Completa/1SoKEgLWBiEAAAGLoRMyi_tg/pc?CatalogCategoryID=nMEKEgLW9WEAAAGLiUgyi.xA&fbclid=IwAR3E-TplaVPzVAuEadhIZ5i3uCJusZy3CIRyxAJRzn192ZEIa-r3gdZxEj0" style="font-family: arial;"><b style="background-color: #fcff01;">Gazzetta Store</b></a><span style="font-family: arial;"> e </span><a href="https://www.primaedicola.it/diabolik-romanzi-trilogia-diabolik-ginko-all-attacco.html" style="font-family: arial;"><b style="background-color: #fcff01;">Prima Edicola</b></a><span style="font-family: arial;">.</span></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: arial;">L'esperienza è stata ancora più interessante di quanto mi aspettassi. In primo luogo, mi sono trovato in perfetta sintonia con i Manetti bros.: l'ambientazione dei loro film in un'epoca ideale tra fine anni Sessanta e inizio Settanta è la stessa dei miei romanzi, la loro scelta delle storie a fumetti su cui costruire le sceneggiature chiude la trilogia con </span><i style="font-family: arial;">Diabolik, chi sei?</i><span style="font-family: arial;">, che si svolge poco prima dell'inizio del mio </span><i style="font-family: arial;">Diabolik-La lunga notte</i><span style="font-family: arial;">. Neanche ci fossimo messi d'accordo, i tre romanzi dei film sono il prequel della mia serie originale e ora di fatto esiste una saga composta da sette libri.</span></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: arial;">In secondo luogo, se per </span><i style="font-family: arial;">Diabolik-Il film</i><span style="font-family: arial;"> mi sono basato sulla sceneggiatura e su varie foto di scena, integrandole con elementi ripresi dalle diverse versioni della storia a fumetti, per i due episodi successivi abbiamo</span><span style="font-family: arial;"> sperimentato qualcosa di diverso: ho lavorato sulle liste dialoghi e direttamente sui film (seppure in un montaggio non ancora definitivo), assimilando atmosfere e dettagli così come si vedono sullo schermo; e anche in questo caso ho recuperato ulteriori elementi dalle storie a fumetti.</span></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><br /></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: arial;">Passare dal cinema al romanzo non è così immediato come si potrebbe pensare e, se lo fosse, oggi non avrebbe senso farlo, visto che il pubblico può vedere e rivedere direttamente il film su una piattaforma digitale o in dvd. Il romanzo deve dare qualcosa di più e di diverso. Quarant'anni fa mi resi conto che per apprezzare in modo assoluto il film </span><i style="font-family: arial;">Blade Runner</i><span style="font-family: arial;"> occorreva leggere il romanzo originale di Philip K. Dick da cui era stato tratto, </span><i style="font-family: arial;">Il caccatore di androidi</i><span style="font-family: arial;"> (come fu intitolato nella prima edizione italiana). Una <i>novelization</i> ben fatta deve avere lo stesso effetto anche se il percorso è inverso. Il libro deve espandere l'esperienza del film.</span></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: arial;">In un film sarebbe ingombrante esporre in modo completo certe situazioni o spiegare ogni minimo dettaglio, aspetti che invece devono essere sviluppati, chiariti e risolti in un romanzo. Ecco perché nei tre libri ci sono sottotrame e sviluppi che non si vedono al cinema. </span><span style="font-family: arial;">Le leggi della narrativa sono diverse da quelle dello schermo, il che rende la </span><i style="font-family: arial;">novelization</i><span style="font-family: arial;"> un'esperienza complementare, che dev'essere interessante da leggere come da scrivere.</span></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: arial;">Ma c'è anche da rispettare l'aspetto tecnico della scrittura: per dirne una, in un certo capitolo ci si aspetta che il <a href="https://ilrifugiodeipeccatori.blogspot.com/search?q=punto+di+vista"><b style="background-color: #fcff01;">punto di vista</b></a> sia quello del personaggio principale in scena, ma non posso rivelare che in quel momento Diaboik ne abbia assunto le sembianze; pertanto devo fare in modo che chi legge pensi una cosa ("È una certa persona") quando invece è un'altra ("È Diabolik travestito!") </span><span style="font-family: arial;">In sostanza, come dico sempre in questa rubrica, per affrontare certi tipi di narrativa occorre conoscerne le metodologie... e aggiungere un pizzico di inventiva.</span></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><i><b><br /></b></i></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><i><b>Continua...</b></i></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><br /></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><b><a href="https://borderfictionzone.blogspot.com/2023/02/il-ritorno-di-spy-game.html" target="_blank"><span style="background-color: #fcff01; color: #2b00fe;">Scopri le novità di <i>Spy Game - Storie della Guerra Fredda</i></span></a></b></span></div><div><span style="font-family: arial; font-size: medium; text-align: justify;"><p style="text-align: left;"><span style="font-family: arial; font-size: medium; text-align: justify;"></span></p><div><div><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><a href="https://kversecappi.blogspot.com/p/articoli.html" style="background-color: #fcff01;" target="_blank"><b>Leggi anche gli articoli di Kverse-Il mondo thriller di Andrea Carlo Cappi</b></a></span></div><div><span style="background-color: #fcff01; font-family: arial; font-size: medium;"><b><br /></b></span></div><div><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><a href="https://borderfictionzone.blogspot.com/p/vita-da-pulp-di-andrea-carlo-cappi.html" style="background-color: #fcff01;" target="_blank"><b>Leggi le altre puntate di "Vita da pulp"</b></a></span></div><div><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><b><br /></b></span></div><div><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><a href="https://borderfictionzone.blogspot.com/p/la-boutique-del-mistero.html" style="background-color: #fcff01;" target="_blank"><b>Leggi anche gli articoli de "La Boutique del Mistero"</b></a></span></div><div><span style="font-size: medium;"><b><br /></b></span></div><div><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><a href="http://borderfictionzone.blogspot.com/p/andrea-carlo-cappi.html"><span style="background-color: #fcff01;"><b>Andrea Carlo Cappi</b></span></a> (Milano, 1964) ha esordito sulle pagine de <i>Il Giallo Mondadori</i> nel 1993. Da allora ha pubblicato una sessantina di titoli tra romanzi, raccolte di racconti e saggi, presso alcune delle maggiori case editrici italiane e qualcuna delle peggiori. Editor, traduttore, consulente editoriale, all'occorrenza è anche sceneggiatore, fotografo, illustratore, copywriter (di se stesso) e videomaker. È direttore artistico del <a href="https://www.premiotorrecrawford.it/" style="background-color: #fcff01;" target="_blank"><b>Premio Torre Crawford</b></a>. Per Delos Digital cura la collana in ebook <a href="https://www.delosstore.it/ebook/collane/156/spy-game/" style="background-color: #fcff01;" target="_blank"><b>Spy Game</b></a></span></div></div></span></div>Il Rifugio dei Peccatorihttp://www.blogger.com/profile/16798031120400985957noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7638144601985945976.post-35115550121592401032023-12-14T09:15:00.000-08:002023-12-15T01:42:23.022-08:00Vita da pulp - Superscrittori con superproblemi<div style="text-align: left;"><b style="font-family: arial;"><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgcxNQzqHl9_KfKMRXyWEy4N6EWEg6KmlduZXWZzAlEXAGxCMP-ExGXpDNCcTknOcHymZKJAxOl99C7FZA0uA6Km4UJjMPi9vmlOP-Ef2_V8v1V5nxJAzt39RKnEVbMBW-pEI17ecWtw56xE09-u7p3joCwj1GsC_wpkg-hRSpKs4O2YCV6AmmSzv-9B2M/s750/406662202_813911567088274_9079258103256305809_n.jpg" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="750" data-original-width="750" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgcxNQzqHl9_KfKMRXyWEy4N6EWEg6KmlduZXWZzAlEXAGxCMP-ExGXpDNCcTknOcHymZKJAxOl99C7FZA0uA6Km4UJjMPi9vmlOP-Ef2_V8v1V5nxJAzt39RKnEVbMBW-pEI17ecWtw56xE09-u7p3joCwj1GsC_wpkg-hRSpKs4O2YCV6AmmSzv-9B2M/s320/406662202_813911567088274_9079258103256305809_n.jpg" width="320" /></a></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><span style="font-size: x-small;">A. C. Cappi, oggi</span></td></tr></tbody></table><br /></b></div><div style="text-align: left;"><b style="font-family: arial;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;">Riflessioni di un celebre scrittore ignoto di<span> </span><a href="http://borderfictionzone.blogspot.com/p/andrea-carlo-cappi.html"><span style="background-color: #fcff01;">Andrea Carlo Cappi</span></a><span> </span></span></b></div><div><b style="font-family: arial;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><br /></span></b></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: arial;">Molti pensano che sia facile scrivere, ma chi lo fa per professione - che si occupi di narrativa o sceneggiature per vari media - affronta problemi di cui solo la gente del mestiere può rendersi conto. Pressappoco in questi giorni venti anni fa, al Noir in Festival, partecipai a una memorabile conversazione via satellite con <b><a href="https://borderfictionzone.blogspot.com/2018/11/stan-lee-in-un-albo-marvel-degli-anni.html" style="background-color: #fcff01;" target="_blank">Stan Lee</a></b>, ideatore di molti personaggi della Marvel Comics e icona lui stesso del fumetto <i>made in USA</i>. Parlando degli anni Sessanta - epoca in cui scriveva e curava parecchie serie simultaneamente oltre a una gran quantità di storie autoconclusive - rammentava la difficoltà di ricordarsi i nomi dei personaggi, anche quelli principali. Ne presi nota, perché all'epoca lavoravo su due mie serie del "Kverse", <i><b><a href="https://borderfictionzone.blogspot.com/p/medina-la-serie-completa-da-oakmond.html" style="background-color: #fcff01;" target="_blank">Medina</a></b> </i>e <i><b><a href="https://borderfictionzone.blogspot.com/p/nightshade-la-prima-serie-completa-da.html" style="background-color: #fcff01;" target="_blank">Nightshade</a></b></i>, e da qualche tempo collaboravo con <i><b><a href="https://borderfictionzone.blogspot.com/p/i-romanzi-di-martin-mystere.html" style="background-color: #fcff01;" target="_blank">Martin Mystère</a></b></i> e <i><b><a href="https://borderfictionzone.blogspot.com/p/diabolik-secondo-c-cappi.html" style="background-color: #fcff01;" target="_blank">Diabolik</a></b></i>, che richiedevano di tenere a </span><span style="font-family: arial;">mente vari aspetti delle rispettive </span><i style="font-family: arial;">continuity</i><span style="font-family: arial;">. Infatti, vent'anni più tardi, capisco perfettamente le difficoltà di Stan "the Man". Parafrasando un suo celebre slogan, i superscrittori hanno superproblemi.</span></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;">Quando si scrive un romanzo singolo e autoconclusivo è relativamente semplice tenerne i fili, specie se per un certo numero di settimane si lavora principalmente (anche se non esclusivamente) a quello. Si crea un piccolo mondo nella mente e ci si va a vivere. Il discorso cambia nel momento in cui si scrivono parecchie serie contemporaneamente, passando di continuo dall'una all'altra, anche se appartengono allo stesso "universo". Lo vedo già con il mio "Kverse", che nel tempo si è allargato: nell'arco di trent'anni di pubblicazioni sono comparsi numerosi personaggi, in varie epoche, ognuno con la sua storia personale da tenere presente.</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;">Vi capita mai, quando guardate una serie televisiva, di trovare riferimenti a qualcosa o qualcuno che si è visto in una stagione precedente, per esempio tre o quattro anni fa, che non vi ricordate più? Ebbene, succede anche a chi le storie le scrive. Ciò comporta impegni supplementari. Da una parte come autore mi vado a rileggere quello che ho scritto anche anni prima, per essere coerente; dall'altra, pensando al pubblico, cerco sempre di accennare ai punti chiave di quanto è successo nel passato, in modo che il singolo romanzo sia fruibile anche da chi non abbia letto o semplicemente non ricordi l'episodio precedente.</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><br /></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: arial;">Le cose si complicano ancora di più quando si scrivono <b><a href="https://ilrifugiodeipeccatori.blogspot.com/2023/01/vita-da-pulp-tra-serie-e-serial.html" style="background-color: #fcff01;" target="_blank">serie o serial</a></b> di episodi più brevi di un romanzo, che ci riportano allo spirito del <i>feulleton</i> o delle pubblicazioni <i>pulp</i> degli anni Venti-Trenta, ossia la grande e sempre disprezzata narrativa popolare di genere. Tuttavia l'impresa è ancora relativamente facile quando si scrive un ciclo per volta. </span><span style="font-family: arial;">Nella seconda metà degli anni Novanta collaborai a diverse collezioni di videocassette: per </span><i style="font-family: arial;">Il grande cinema di Federico Fellini </i><span style="font-family: arial;">scrivevo ogni volta uno o due pezzi sul singolo film e una puntata della biografia del regista; per </span><i style="font-family: arial;">Il mito Clint Eastwood</i><span style="font-family: arial;"> realizzavo, se non ricordo male, tutti i testi del fascicolo, compresa la storia a puntate del mito in questione; per </span><i style="font-family: arial;">The X-Files Collection</i><span style="font-family: arial;">, poiché non si poteva usare materiale relativo alla serie tv in quanto già opzionato da un altro editore, ero di fatto l'autore di un'intera minirivista intitolata </span><i style="font-family: arial;">Dimensione Ignoto</i><span style="font-family: arial;">, con dossier su fatti storici, fenomeni misteriosi ed elementi di cultura popolare citati nei telefilm. Restavano le ultime due pagine, che occupavo con un romanzo a puntate sullo stesso filone, </span><i style="font-family: arial;">Silent Invasion</i><span style="font-family: arial;">, sotto lo pseudonimo Andrew Cherry per distinguerlo dalla parte di non-fiction firmata Andrea Carlo Cappi.</span></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;">Il progetto di <i>Dimensione Ignoto</i> inizialmente riguardava solo le prime stagioni di <i>X-Files</i>, ma quando si stava arrivando alla fine si seppe che le uscite sarebbero state prolungate di quasi altrettanti numeri. Perciò, proprio quando mi stavo apprestando all'atterraggio, risollevai la trama di <i>Silent Invasion</i> perché riprendesse quota. Un vero autore pulp trova sempre il modo di cavarsela senza prendere per i fondelli il pubblico. Tra parentesi, nell'edizione spagnola della collezione venivano usati gli stessi testi di <i>Dimensione Ignoto</i>, tradotti in castigliano, ma i credits di autore e redazione italiani venivano rimossi, sostituendoli con quelli dei redattori catalani che se ne prendevano tutti i meriti; si salvò solo il misterioso Andrew Cherry, forse nel timore che potesse essere un vero e importante autore americano, e facesse loro causa se fosse stato tolto il suo nome.</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: arial;">A proposito di serial, sempre vent'anni fa - come ricordavo di recente - andò in onda la serie radiofonica </span><i style="font-family: arial;">Mata Hari</i><span style="font-family: arial;"> interpretata da Veronica Pivetti, grazie alla quale con gli altri due sceneggiatori (Arturo Villone, anche produttore e regista, ed Elena Del Mastro) raggiunsi un pubblico di milioni di persone. Qui il lavoro fu semplice, perché mi erano state assegnate le puntate relative a periodi precisi della (romanzata) biografia della protagonista. Poiché si sa che alla fine muore, non c'era obbligo di sequel.</span></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><br /></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;">Allo spirito del <i>feuilleton</i> si ispirava il mio primo serial dedicato a Martin Mystère, <i>Il Codice dell'Apocalisse</i>, nel senso che negli ultimi mesi del 2000 fu pubblicato dal lunedì al venerdì "in appendice" al primo quotidiano italiano esclusivamente online, ilnuovo.it. Ma c'era qualcosa in più, perché se non ci sono superproblemi manca il senso della sfida: ogni puntata era ambientata nello stesso giorno dell'uscita, con riferimenti a notizie del momento (opportuni link ipertestuali rimandavano a siti riguardanti fatti e luoghi citati); ogni venerdì appariva inoltre una puntata supplementare, collegata alla trama ma ambientata in un'altra epoca; al lunedì successivo la storia riprendeva da quello stesso giorno, con il protagonista che nel weekend, "fuori campo", si era spostato da una città all'altra per sventare l'Apocalisse imminente. Insomma, una minaccia narrata in tempo reale e inserita nel contesto di un quotidiano, in un rimando continuo tra verità e finzione. Tolto Orson Welles con <i><b><a href="https://www.youtube.com/watch?v=df7EnK9tWiM&t=428s" style="background-color: #fcff01;" target="_blank">La guerra dei mondi</a></b></i> in diretta, non mi risulta che nessuno al mondo si sia cimentato in un'impresa del genere.</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: arial;">Per questa ragione, oltre che dei miei "romanzi di Martin Mystère" propriamente detti (e siamo a sette, sei dei quali pubblicati in edicola in una collana dedicata di Sergio Bonelli Editore) sono diventato anche l'autore dei serial che dal 2021 vengono pubblicati in appendice agli albi mensili del personaggio. Dopo <i><b><a href="https://borderfictionzone.blogspot.com/2021/05/gli-esperimenti-letterari-del-professor.html" style="background-color: #fcff01;" target="_blank">Il potere del Falco</a></b></i> e <i>Zona Y</i>, in cui mi sono cimentato in formule molto particolari, dal luglio 2023 ne <i>Le Tavole del Destino </i>sono tornato a regole più tradizionali: una <i>continuing story</i> con il Martin Mystère degli anni '70, che arriva nel volgere di qualche puntata alla conclusione di una delle sottotrame - giusto per dare qua e là un punto di arrivo al pubblico - ma</span><span style="font-family: arial;"> deve fare i conti con nuovi sviluppi. Tutto ciò fino alla puntata finale in uscita nell'agosto del 2024, da poco consegnata all'editore. Il lavoro - spiego ai profani - è molto più complesso rispetto a un romanzo delle stesse dimensioni: ogni episodio, con una lunghezza precisa in numero di battute, deve dare al pubblico la sensazione di un passaggio importante e chiudersi con un finale che mantenga vivo l'interesse per l'appuntamento successivo; e, naturalmente, aprirsi sempre con un riassunto che permetta di ricordare gli aspetti principali di mese in mese (da </span><i style="font-family: arial;">Zona Y </i><span style="font-family: arial;">in poi sono io stesso a scriverlo). Se l'autore è il primo a dimenticarsi cos'ha scritto settimane o mesi prima, si può rendere conto che non deve permettere al pubblico di perdere il filo.</span></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;">Ma in questo periodo ho consegnato anche la dodicesima puntata (che esce a febbraio) del serial <i style="font-weight: bold;"><a href="https://borderfictionzone.blogspot.com/p/dark-duet.html" style="background-color: #fcff01;" target="_blank">Dark Duet</a></i>, un ciclo di romanzi brevi che sto scrivendo dall'estate del 2019, pubblicata in ebook nella collana <b><a href="https://borderfictionzone.blogspot.com/2023/02/il-ritorno-di-spy-game.html" style="background-color: #fcff01;" target="_blank">"Spy Game"</a></b> di Delos Digital. Come spiegavo in <b><a href="https://ilrifugiodeipeccatori.blogspot.com/2023/01/vita-da-pulp-seriamente-serial.html" style="background-color: #fcff01;" target="_blank">un articolo precedente</a></b>, qui ho a disposizione un numero maggiore di pagine per ogni episodio e posso permettermi una narrazione più estesa. Ma, dato che passano diverse settimane tra una uscita e l'altra (con puntate scritte a volte di seguito, a volte a distanza di mesi tra loro), prima di tutto comincio il lavoro ripassando i miei ultimi episodi, poi apro ogni numero con un riassunto; e in chiusura lascio aperto il cammino ancora da percorrere. Resta qualche mese prima di arrivare alla fine del primo ciclo di <i>Dark Duet</i>, ma è proprio ciò che ormai viene accettato universalmente nell'ambito delle serie tv tanto amate dal pubblico. Che non esisterebbero, senza persone capaci di gestire narrazioni a lungo termine, esattamente come quelle dei <i>feuilleton</i>, delle grandi saghe del vecchio <i>pulp</i>, dei fumetti e dei libri tascabili. Anche se a volte il superlavoro crea superproblemi, di gente che sappia fare certe cose c'è ancora bisogno.</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-size: medium;"><br /></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><i><b>Continua...</b></i></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-size: medium;"><br /></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><b><a href="https://borderfictionzone.blogspot.com/2023/02/il-ritorno-di-spy-game.html" target="_blank"><span style="background-color: #fcff01; color: #2b00fe;">Scopri le novità di <i>Spy Game - Storie della Guerra Fredda</i></span></a></b></span></div><div><span style="font-family: arial; font-size: medium; text-align: justify;"><p style="text-align: left;"><span style="font-family: arial; font-size: medium; text-align: justify;"></span></p><div><div><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><a href="https://kversecappi.blogspot.com/p/articoli.html" style="background-color: #fcff01;" target="_blank"><b>Leggi anche gli articoli di Kverse-Il mondo thriller di Andrea Carlo Cappi</b></a></span></div><div><span style="background-color: #fcff01; font-family: arial; font-size: medium;"><b><br /></b></span></div><div><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><a href="https://borderfictionzone.blogspot.com/p/vita-da-pulp-di-andrea-carlo-cappi.html" style="background-color: #fcff01;" target="_blank"><b>Leggi le altre puntate di "Vita da pulp"</b></a></span></div><div><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><b><br /></b></span></div><div><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><a href="https://borderfictionzone.blogspot.com/p/la-boutique-del-mistero.html" style="background-color: #fcff01;" target="_blank"><b>Leggi anche gli articoli de "La Boutique del Mistero"</b></a></span></div><div><span style="font-size: medium;"><b><br /></b></span></div><div><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><a href="http://borderfictionzone.blogspot.com/p/andrea-carlo-cappi.html"><span style="background-color: #fcff01;"><b>Andrea Carlo Cappi</b></span></a> (Milano, 1964) ha esordito sulle pagine de <i>Il Giallo Mondadori</i> nel 1993. Da allora ha pubblicato una sessantina di titoli tra romanzi, raccolte di racconti e saggi, presso alcune delle maggiori case editrici italiane e qualcuna delle peggiori. Editor, traduttore, consulente editoriale, all'occorrenza è anche sceneggiatore, fotografo, illustratore, copywriter (di se stesso) e videomaker. È direttore artistico del <a href="https://www.premiotorrecrawford.it/" style="background-color: #fcff01;" target="_blank"><b>Premio Torre Crawford</b></a>. Per Delos Digital cura la collana in ebook <a href="https://www.delosstore.it/ebook/collane/156/spy-game/" style="background-color: #fcff01;" target="_blank"><b>Spy Game</b></a>.</span></div></div></span></div>Il Rifugio dei Peccatorihttp://www.blogger.com/profile/16798031120400985957noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-7638144601985945976.post-40355020882978348852023-12-11T01:02:00.000-08:002023-12-11T14:37:42.321-08:00"Bandida": buon sangue non mente<div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhMnuHy4Ck4_LHfN5WIn1ToERcbOp9Rv9eF00liPqnHculsh6RH7dXh1j4AFwwCYicA8K1L4qi2MOCdbsqc4LpoVebgzxhrxfNC-QkZqc2um64VVv9hxwKRpI7cC5gObtptEOvRRm3u1OHBdkJ7kr-iDqiuOmA1sY8gCKO-0flI31Wy56Zr5Pe3u3-y6bk/s750/406384999_346264498145021_3890820304900744173_n.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="750" data-original-width="750" height="356" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhMnuHy4Ck4_LHfN5WIn1ToERcbOp9Rv9eF00liPqnHculsh6RH7dXh1j4AFwwCYicA8K1L4qi2MOCdbsqc4LpoVebgzxhrxfNC-QkZqc2um64VVv9hxwKRpI7cC5gObtptEOvRRm3u1OHBdkJ7kr-iDqiuOmA1sY8gCKO-0flI31Wy56Zr5Pe3u3-y6bk/w356-h356/406384999_346264498145021_3890820304900744173_n.jpg" width="356" /></a></div><br /></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><b>Recensione di Fabio Viganò</b></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><br /></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;">Esistono sia li bene che il Male. Sickrose è decisamente interprete d’eccellenza del Male! Scrivere il sostantivo Male con la lettera maiuscola non crediate rappresenti errore d’ortografia. È una sottolineatura rafforzativa.</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><i>Sickrose - Bandida</i>, l’ultima fatica di François Torrent (alias Andrea Carlo Cappi) nella collana Segretissimo di Mondadori, tra il lusco e il brusco è ambientata decisamente nella narrazione del Male. Cappi conosce la Storia come conosce il Male. La Storia, come la verità, non può essere rinnegata né tantomeno sovvertita. La Storia è la verità della vita degli esseri umani. La Storia, come il bene o il Male, siamo noi a scriverla giorno dopo giorno.</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;">La Storia è fatta d’informazioni. Le informazioni storiche non possono essere rappresentate dal mero nozionismo fine a se stesso. Le informazioni storiche sono rappresentate da fatti, date, eventi che si traducono talvolta in omicidi o stragi. Omicidi e stragi che creano la Storia, che interpretano il Male assoluto dell’umanità. In <i>Bandida</i> i fatti narrati, anche se romanzati, rappresentano la Storia.</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;">Rosa Kerr, nome di battaglia Sickrose, è ben calata nel proprio mondo, dove si sa giostrare nel vortice spietato e complesso del crimine organizzato a livello internazionale. D’altro canto stiamo parlando di un’ex agente segreta al soldo della CIA. Rosa recita il suo macabro ruolo nel teatro del Sud America. Recita bene, fin troppo! Il crimine sta a Sickrose come le mazzette stanno ai politici corrotti, capaci poi di insegnare agli altri cosa siano il Bene o il Male. D’altro canto, nel suo caso specifico, si può senza ombra di dubbio asserire che “buon sangue non mente”: il padre era legato a un grosso narcotrafficante conosciuto come “El Rey de la Cocaìna”, lei è una specialista dell'infiltrazione.</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;">Cappi è capace, in questo romanzo particolarmente difficile da analizzare e gestire per le tematiche affrontate, di far intravedere tra le righe dell’ordito verità nascoste e attuali. Non voglio svelarvi oltre del romanzo <i>Bandida</i>, da Segretissimo Mondadori. Vi lascio solo una certezza che tutti abbiamo nella vita, oltre alla morte: la curiosità!</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><br /></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><b>Sickrose - Bandida </b>Segretissimo Mondadori n.1674</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;">In edicola, solo sino a fine dicembre 2023.</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;">Disponibile anche in ebook su <b><a href="https://www.mondadoristore.it/Sickrose-Bandida-Franois-Torrent/eai978883573004/" style="background-color: #fcff01;" target="_blank">MondadoriStore</a></b>, su <b><a href="https://www.amazon.it/Sickrose-Bandida-Segretissimo-François-Torrent-ebook/dp/B0CLY92KRM/" style="background-color: #fcff01;" target="_blank">Amazon</a></b>, su <a href="https://www.ibs.it/bandida-sickrose-ebook-francois-torrent/e/9788835730040" style="background-color: #fcff01; font-weight: bold;" target="_blank">ibs.it</a> e tutte le principali librerie online</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-size: medium;"><br /></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><iframe allowfullscreen="" class="BLOG_video_class" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/E7-5NmvruAs" width="320" youtube-src-id="E7-5NmvruAs"></iframe></div><br /><i>La quarta di copertina:</i></span></div><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><div style="text-align: justify;">La sicaria internazionale Rosa Kerr alias Sickrose decide di investire i soldi dell'ultimo colpo e vivere ai Caraibi. Ma il faccendiere russo cui si rivolge a Nassau ha bisogno di lei per risolvere vecchi e nuovi conti in sospeso. Tutto ruota intorno a Leonov, l'uomo che per decenni ha dettato legge in America Latina per conto del Cremlino e che ora si è impadronito di una miniera d'oro in Venezuela. Dietro il paravento di attività commerciali operano servizi segreti e gruppi mercenari, in un oscuro intreccio di affari e strategie geopolitiche. Da Managua a una spiaggia sul Pacifico, da Caracas fino a una città senza nome nella foresta amazzonica, Sickrose segue una pista che la condurrà alla sua sfida più rischiosa.</div><div style="text-align: justify;"><br /></div></span>Il Rifugio dei Peccatorihttp://www.blogger.com/profile/16798031120400985957noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7638144601985945976.post-63097306047461355072023-11-28T02:05:00.000-08:002023-11-28T02:20:17.938-08:00Vita da pulp - Licenza di tradurre<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiWNNiIC2wbXO-Xn01k7neSdAATwTqIa4iAhyyPSKNWO5UCNda0L-DiBFPLdxPwsbbsUYhB90pnKT-2lJuCctbewgYGr_-I8_IJ4InQjgXMUkoSqUxnT92R80YQMvT-ItYhx-cd03Pd1uBTi3ftIM0qfxfievsLK6rwxQWBeq2d1IioMqVosrqUGxLnWc4/s763/copertina%20thrilling%20cities.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="763" data-original-width="536" height="397" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiWNNiIC2wbXO-Xn01k7neSdAATwTqIa4iAhyyPSKNWO5UCNda0L-DiBFPLdxPwsbbsUYhB90pnKT-2lJuCctbewgYGr_-I8_IJ4InQjgXMUkoSqUxnT92R80YQMvT-ItYhx-cd03Pd1uBTi3ftIM0qfxfievsLK6rwxQWBeq2d1IioMqVosrqUGxLnWc4/w279-h397/copertina%20thrilling%20cities.jpg" width="279" /></a></div><br /><div style="text-align: left;"><b style="font-family: arial;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;">Riflessioni di un celebre scrittore ignoto di<span> </span><a href="http://borderfictionzone.blogspot.com/p/andrea-carlo-cappi.html"><span style="background-color: #fcff01;">Andrea Carlo Cappi</span></a><span> </span></span></b></div><div style="text-align: left;"><b style="font-family: arial;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><span><br /></span></span></b></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;">Riprendo l'argomento delle traduzioni dal <b><a href="https://ilrifugiodeipeccatori.blogspot.com/2023/11/vita-da-pulp-traduttori-traditori.html" style="background-color: #fcff01;" target="_blank"><span style="color: red;">post precedente</span></a></b>. Come dicevo, si tratta di esperienze personali, che tuttavia possono far capire certi meccanismi tanto a chi si limita a leggere, quanto a chi vuole intraprendere il mestiere.</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: arial;">Per esempio, c</span><span style="font-family: arial;">ome e quando sono diventato un traduttore? </span><span style="font-family: arial;">Se la mia vocazione per la scrittura è databile alle elementari, quella per la traduzione è una scoperta dei tempi del liceo, all'inizio degli anni Ottanta: durante l'ora di inglese capitava di leggere un brano di letteratura al momento e di farne subito dopo la traduzione ad alta voce; quindi, perché non cercare di farla in modo che anche in italiano suonasse come un brano letterario? Mi accorsi che era una sfida interessante e annotai mentalmente il fatto che ne fossi capace.</span></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;">Ci ripensai alla fine del decennio: speravo che lavorare come traduttore mi salvasse dal vicolo cieco universitario in cui mi ero ficcato e che nulla aveva a che fare con la letteratura. Ebbi la possibilità di fare una prova di traduzione per Il Giallo Mondadori - ovviamente una delle mie letture preferite - e ricevetti le fotocopie di una <i>ghost story</i> di Ruth Rendell, il racconto che veniva assegnato a chiunque si candidasse. Non c'erano indicazioni su "come" dovesse essere fatta la traduzione: restando molto fedele oppure prendendosi qualche licenza? Probabilmente il risultato fu una via di mezzo insoddisfacente, ma di sicuro trovai un modo originale per tradurre il titolo. Quando dopo diverso tempo sollecitai una risposta, fu negativa: "Abbiamo bisogno di persone che riscrivano il testo", comunicò il redattore. Una frase da non dire assolutamente a un traduttore, perché rischia di istigarlo a diventare un "traditore"; forse era il suo modo di esprimere il concetto di "riscrivere il testo senza tradirlo, come se fosse stato concepito in italiano".</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><br /></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: arial;">Arriviamo al 1994, circa sei mesi dopo il mio esordio come autore di racconti su Il Giallo Mondadori. Trovai lavoro in redazione come revisore di traduzioni altrui, il che, oltre a scrivere la quarta di copertina e le indicazioni per l'illustratore, implicava che a volte ritraducessi alcuni passaggi, per esempio citazioni, frasi di slang o giochi di parole rimasti incompresi. Nel frattempo i</span><span style="font-family: arial;">n segreto io stesso diventavo una </span><i style="font-family: arial;">traduttrice </i><span style="font-family: arial;">(una storia che ho già </span><a href="https://ilrifugiodeipeccatori.blogspot.com/2020/08/vita-da-pulp-3-una-testa-piena-di-gente.html" style="background-color: #fcff01; font-family: arial;" target="_blank"><span style="color: red;"><b>raccontato in un post di questa rubrica</b></span></a><span style="font-family: arial;">): in sintesi, mi ero proposto come traduttore presso un marchio editoriale specializzato in <i>romance</i>, ma ero stato ignorato perché non sono una donna; quindi ci riprovai usando una controfigura femminile; mi fu immediatamente assegnata una prova di traduzione e per anni fui una delle loro traduttrici più richieste.</span></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: arial;">Continuavo intanto a collaborare come editor e revisore per la redazione mondadoriana del Giallo e di Segretissimo. Nella primavera del 1995 notai su una scrivania </span><i style="font-family: arial;">Seafire</i><span style="font-family: arial;"> di John Gardner, l'autore che ai tempi scriveva i romanzi di 007. La traduzione non era ancora stata assegnata. Come lettore appassionato di James Bond - su cui in futuro avrei scritto vari libri di non-fiction e un saggio in inglese pubblicato negli USA - avevo idee precise su come andassero tradotti</span><span style="font-family: arial;"> (Si veda il mio discorso sul registro linguistico </span><a href="https://ilrifugiodeipeccatori.blogspot.com/2022/12/vita-da-pulp-il-metodo-stanislawskij.html" style="font-family: arial;" target="_blank"><b style="background-color: #fcff01;"><span style="color: red;">in un altro post di questa rubrica</span></b></a><span style="font-family: arial;">.) </span><span style="font-family: arial;">Con le mie argomentazioni, convinsi la capo-redattrice Luciana Leoni a darmi l'incarico. Il libro uscì come </span><i style="font-family: arial;">Mai giocare col fuoco </i><span style="font-family: arial;">(non sempre sono i traduttori a decidere i titoli italiani) e mi trovai a firmare autografi sulle copie per i fan di 007, a quanto pare molto soddisfatti del mio lavoro. Da allora ho tradotto, e in qualche caso ritradotto, parecchi libri di James Bond e un paio di testi di Fleming. A proposito: l</span><span style="font-family: arial;">o scorso 14 novembre è uscita da La Nave di Teseo una nuova edizione di un bel libro di viaggi scritto da Ian Fleming, </span><i style="font-family: arial;"><b><a href="https://www.amazon.it/Thrilling-Cities-Ian-Fleming/dp/8834615964/" target="_blank"><span style="background-color: #fcff01; color: red;">Thrilling Cities</span></a></b></i><span style="font-family: arial;">, con il quale ho una lunga storia, cui ora si è aggiunto un nuovo capitolo. Ove si dimostra come un traduttore possa diventare anche un cercatore di piccoli tesori.</span></span></div><div><span style="font-size: medium;"><br /></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: arial;">Per lungo tempo l'amico Edward Coffrini Dell'Orto - noto appassionato di James Bond con cui ho firmato diversi saggi sull'argomento - e io avevamo sentito parlare di un racconto di Fleming intitolato <i>007 in New York</i>, apparso nel 1963 e introvabile da tempo. Sapevamo però che era stato pubblicato nel volume <i>Thrilling Cities</i>;<i> </i>per la precisione nella versione USA del 1964 e successive riedizioni; non mi risulta che sia stata inclusa in quelle britanniche. Nel 1999 Edward riuscì a trovarne una copia e potei finalmente leggere il racconto che, come <i>Un quantum di sicurezza</i>, (<i>Quantum of Solace</i>, 1959) era una storia di atmosfera, non di azione, ma tipicamente fleminghiana. Convinsi Edizioni Addictions<i> </i>ad acquisirne i diritti dalla Ian Fleming Publications Ltd. - che detiene i diritti letterari di opere e personaggi dello scrittore - per il secondo numero di <i>M-Rivista del Mistero</i>, di cui ero direttore editoriale</span><span><span style="font-family: arial;">. </span></span><span style="font-family: arial;">Per lo stesso numero acquisii e tradussi anche un'altra storia di 007, </span><i style="font-family: arial;">Morte in una notte di mezza estate</i><span style="font-family: arial;"> (<i>Midsummer Night's Doom</i>, 1999) di Raymond Benson, che credo sia stata pubblicata in italiano solo in quella occasione.</span></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-size: medium;"><span><span style="font-family: arial;">Ma la vera notizia era l'uscita nella primavera del 2000 di</span><span style="font-family: arial;"> </span><i style="font-family: arial;">007 a New York</i><span style="font-family: arial;">, unico racconto di Ian Fleming che non fosse </span><i style="font-family: arial;">mai</i><span style="font-family: arial;"> stato pubblicato in Italia. </span><span style="font-family: arial;">Ho il sospetto che i gestori dei diritti nel Regno Unito se ne fossero scordati per quasi quarant'anni, fino al momento in cui ne avevo richiesto i diritti: di lì a poco infatti la storia fu ripubblicata su una rivista britannica, quindi inclusa nel volume della Penguin <i>Quantum of Solace</i> (2008, raccolta di tutti i racconti di Fleming in occasione dell'uscita dell'omonimo film e del centenario della nascita del romanziere), infine inserita nella nuova edizione della raccolta <i>Octopussy and The Living Daylights</i>. </span></span><span style="font-family: arial;">Mi era rimasto tuttavia un conto in sospeso:</span><i style="font-family: arial;">Thrilling Cities</i><span style="font-family: arial;"> restava l'unico libro di Ian Fleming ancora inedito in Italia.</span></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: arial;">Negli anni della Bondmania l'autore era così famoso che oltre ai libri di 007 Garzanti aveva pubblicato anche il suo altro volume di non-fiction, </span><i style="font-family: arial;">Il traffico dei diamanti </i><span style="font-family: arial;">(</span><i style="font-family: arial;">The Diamond Smugglers</i><span style="font-family: arial;">, 1957). </span><span style="font-family: arial;">A maggior ragione doveva destare interesse </span><i style="font-family: arial;">Thrilling Cities</i><span style="font-family: arial;">, che nel 1963 raccoglieva in volume due serie di articoli scritti per il </span><i style="font-family: arial;">Sunday Times</i><span style="font-family: arial;"> nel 1959 e nel 1960. Eppure il libro da noi era rimasto inedito. Forse per evitare polemiche: nel capitolo in cui Fleming racconta il suo viaggio tra Napoli e Capri non risparmia le critiche, forse un po' snob ma non certo prive di fondamento. Va detto che nello stesso libro Fleming sparge vetriolo pure quando parla di New York: proprio per questo nell'edizione americana fu aggiunto il racconto in cui il suo alter ego James Bond vede anche il lato buono di quella città.</span></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><br /></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-size: medium;"><span><span style="font-family: arial;">Ebbene: volevo pubblicare quel libro in Italia e ne ebbi occasione nel 2006, nella triplice veste di direttore editoriale, traduttore e autore della foto di copertina. La Ian Fleming Publications Ltd. mi inviò per la traduzione la prima edizione USA del 1964. Il testo era, salvo minimi dettagli, identico alla versione britannica, ma in quella particolare edizione era incluso il racconto <i>007 a New York</i>, che ripubblicai nell'edizione italiana. In appendice inserii un </span><span style="font-family: arial;">apparato di note, dato che i numerosi riferimenti a fatti e personaggi di attualità tanto nel 1959-60 (l'epoca degli articoli) quanto nel 1963-64 (gli anni in cui il libro uscì in UK e USA) potevano essere sconosciuti al pubblico di oggi. </span><span style="font-family: arial;">L'uscita fu accolta da una bella pagina di Corrado Augias su </span><i style="font-family: arial;">La Repubblica</i><span style="font-family: arial;">. Ma intorno al 2012 il libro scomparve insieme alla casa editrice e a tutti i titoli che aveva pubblicato. </span></span><span style="font-family: arial;">Per fortuna qualche mese fa si è fatta viva La Nave di Teseo, intenzionata a riproporre </span><i style="font-family: arial;">Thrilling Cities</i><span style="font-family: arial;"> e ad acquisire i diritti della traduzione, di mia proprietà.</span></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;">La nuova edizione è a cura di Massimo Bocchiola, che ha rivisto la mia traduzione sulla base di una versione britannica che corrisponderebbe a un <i>author's cut</i> di Fleming, in quanto "il testo originale..." scrive nella sua prefazione, "in edizioni successive era stato rivisto a uso di ipotetici turisti bisognosi di mete (alberghi, ristoranti, luoghi di svago)". Per essere sincero, dato che l'edizione su cui ho lavorato io era uscita solo a un anno da quella britannica, le sezioni relative alle informazioni turistiche mi sembrano immutate; e, fedelmente alla versione britannica, non appare il racconto <i>007 in New York</i>. Né sono riportate le mie note in appendice del 2006, quindi il pubblico dovrà darsi da fare parecchio su Wikipedia per capire molti riferimenti.</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: arial;">Non sono insomma del tutto sicuro, come invece afferma il nuovo curatore, che </span><i style="font-family: arial;">Thrilling Cities</i><span style="font-family: arial;"> compaia "qui per la prima volta in italiano come lo aveva scritto Ian Fleming". Posso dire però che una revisione competente può spesso migliorare una traduzione</span><span style="font-family: arial;">. E che La nave di Teseo ha due meriti importanti: mi ha pagato i diritti e ha riportato in vita un lavoro cui tenevo molto e che temevo ormai perduto, due cose che non capitano troppo spesso nel mondo dell'editoria.</span></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-size: medium;"><br /></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><i><b>Continua...</b></i></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-size: medium;"><br /></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><b><a href="https://borderfictionzone.blogspot.com/2023/02/il-ritorno-di-spy-game.html" target="_blank"><span style="background-color: #fcff01; color: #2b00fe;">Scopri le novità di <i>Spy Game - Storie della Guerra Fredda</i></span></a></b></span></div><div><span style="font-family: arial; font-size: medium; text-align: justify;"><p style="text-align: left;"><span style="font-family: arial; font-size: medium; text-align: justify;"></span></p><div><div><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><a href="https://kversecappi.blogspot.com/p/articoli.html" style="background-color: #fcff01;" target="_blank"><b>Leggi anche gli articoli di Kverse-Il mondo thriller di Andrea Carlo Cappi</b></a></span></div><div><span style="background-color: #fcff01; font-family: arial; font-size: medium;"><b><br /></b></span></div><div><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><a href="https://borderfictionzone.blogspot.com/p/vita-da-pulp-di-andrea-carlo-cappi.html" style="background-color: #fcff01;" target="_blank"><b>Leggi le altre puntate di "Vita da pulp"</b></a></span></div><div><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><b><br /></b></span></div><div><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><a href="https://borderfictionzone.blogspot.com/p/la-boutique-del-mistero.html" style="background-color: #fcff01;" target="_blank"><b>Leggi anche gli articoli de "La Boutique del Mistero"</b></a></span></div><div><span style="font-size: medium;"><b><br /></b></span></div><div><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><a href="http://borderfictionzone.blogspot.com/p/andrea-carlo-cappi.html"><span style="background-color: #fcff01;"><b>Andrea Carlo Cappi</b></span></a> (Milano, 1964) ha esordito sulle pagine de <i>Il Giallo Mondadori</i> nel 1993. Da allora ha pubblicato una sessantina di titoli tra romanzi, raccolte di racconti e saggi, presso alcune delle maggiori case editrici italiane e qualcuna delle peggiori. Editor, traduttore, consulente editoriale, all'occorrenza è anche sceneggiatore, fotografo, illustratore, copywriter (di se stesso) e videomaker. È direttore artistico del <a href="https://www.premiotorrecrawford.it/" style="background-color: #fcff01;" target="_blank"><b>Premio Torre Crawford</b></a>. Per Delos Digital cura la collana in ebook <a href="https://www.delosstore.it/ebook/collane/156/spy-game/" style="background-color: #fcff01;" target="_blank"><b>Spy Game</b></a>.</span></div></div></span></div>Il Rifugio dei Peccatorihttp://www.blogger.com/profile/16798031120400985957noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7638144601985945976.post-48826353393675327912023-11-26T03:34:00.000-08:002023-11-26T03:36:34.561-08:00Aldo Lado, ultimo ciak<div style="text-align: left;"> <table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhBI28giPzTpDSleT8L5IBEDS2jaTaQCW7seACkQtBQZTkhmjmg2031zMA-8XCXUH_DLLBTLENgmvErguJekjsHZwfjBH_GV19eX6JAJyTmKr-lfd9BT6FmR9PycV25v6xqSqPs0ndMuTcPMcp9_qQH9pI_Ww3JFeef-gt9DrxudJXZmbVjkZ8Jxfx1G2U/s2694/aldo%20lado%20ciak.jpg" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="2694" data-original-width="2692" height="365" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhBI28giPzTpDSleT8L5IBEDS2jaTaQCW7seACkQtBQZTkhmjmg2031zMA-8XCXUH_DLLBTLENgmvErguJekjsHZwfjBH_GV19eX6JAJyTmKr-lfd9BT6FmR9PycV25v6xqSqPs0ndMuTcPMcp9_qQH9pI_Ww3JFeef-gt9DrxudJXZmbVjkZ8Jxfx1G2U/w365-h365/aldo%20lado%20ciak.jpg" width="365" /></a></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Aldo Lado in una foto di A. C. Cappi</td></tr></tbody></table><br /></div><div style="text-align: left;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><b>Ricordi sparsi di Andrea Carlo Cappi</b></span></div><div style="text-align: left;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><b><br /></b></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;">Pregustavo l'ormai tradizionale telefonata per il suo compleanno - sarebbe stato l'ottantanovesimo - il 5 dicembre, dopo che non ci sentivamo dalla scorsa estate, ma purtroppo non ce n'è stato il tempo. Ho conosciuto il grande regista (oltre che sceneggiatore e produttore) Aldo Lado nel 2014 a un incontro da Bloodbuster nel periodo in cui ancora abitava a Milano; ci siamo poi rivisti in varie occasioni, una delle quali ancora da Bloodbuster per la presentazione del suo <i>I film che non vedrete mai</i>, raccolta commentata di suoi progetti cinematografici che non avevano mai visto la luce.</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;">Riconoscibile dal cappello "vissuto" sempre in testa e dall'immancabile sigaretta, negli ultimi anni è divenuto <a href="https://borderfictionzone.blogspot.com/2018/11/il-lado-della-pagina.html" target="_blank"><b style="background-color: #fcff01;">attivissimo come scrittore</b></a>. Stretta subito un' amicizia, condivisa con Andrea G. Pinketts e Stefano Di Marino, leggevamo ognuno i libri dell'altro: lui si è appassionato ai romanzi di Toni Black, io sono rimasto molto colpito dal thriller <i>Il mastino</i>, firmato con il vecchio pseudonimo George B. Lewis, il cui protagonista è un suo tenace alter ego. Nel 2018 ho organizzato altri suoi incontri con il pubblico, per <i><b><a href="https://ilrifugiodeipeccatori.blogspot.com/2018/11/aldo-lado-ribs-milano-15112018.html" style="background-color: #fcff01;" target="_blank">Ribs and Books</a></b></i> a Milano e <b><i><a href="https://ilrifugiodeipeccatori.blogspot.com/2018/11/wine-con-aldo-lado.html" style="background-color: #fcff01;" target="_blank">Wine and Words</a></i> </b>ad Andora, portandolo poi come ospite nel 2021 al Festival Torre Crawford di San Nicola Arcella, dove oltre a conquistare come sempre tutti i presenti con la sua verve e gli aneddoti di una vita di cinema, rivelò i retroscena personali riguardanti la genesi de <i><b><a href="https://www.premiotorrecrawford.it/news/2021/aldo-lado-le-mie-piume-di-cristallo.html" style="background-color: #fcff01;" target="_blank">L'uccello dalle piume di cristallo</a></b></i>,</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;">Del resto Aldo Lado è, se non il padre, una delle figure più importanti della stagione cinematografica nota nel mondo come <i><b><a href="https://borderfictionzone.blogspot.com/2021/09/chi-e-il-padre-dellitalian-giallo.html" style="background-color: #fcff01;" target="_blank">Italian Giallo</a></b></i> e in quanto tale uno dei registi prediletti da Quentin Tarantino. I suoi <i>La corta notte delle bambole di vetro </i>e <i>Chi l'ha vista morire?</i> sono due titoli fondamentali nel filone; spesso vi viene fatto rientrare anche <i>L'ultimo treno della notte</i>, altre volte assimilato al sottogenere <i>rape and revenge</i> o al tema anni Settanta dei "giustizieri", mentre io l'ho sempre visto come un film fortemente politico... e in questo Aldo era solito dire che sono "l'unico che lo abbia capito".</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;">Ma stiamo parlando anche dell'autore che ha esordito come aiuto regista de <i>Il conformista </i>di Bertolucci, per poi dirigere <i><b><a href="https://ilrifugiodeipeccatori.blogspot.com/2018/11/la-disubbidienza-secondo-aldo-lado.html" style="background-color: #fcff01;" target="_blank">La disubbidienza</a></b></i> (tratto, come il precedente, da Moravia) o <i><b><a href="https://ilrifugiodeipeccatori.blogspot.com/2018/11/la-cosa-buffa-per-aldo-lado.html" style="background-color: #fcff01;" target="_blank">La cosa buffa</a></b></i> (dal romanzo omonimo di Giuseppe Berto), affrontando il drammone di <i>Sepolta viva</i> e prendendo da un altro regista le redini del film di fantascienza <i>L'umanoide</i>. Lungo il suo percorso è stato spesso accompagnato dalle musiche di Ennio Morricone, </span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: arial;">Anche se ricordato soprattutto per i suoi thriller, Aldo non si è voluto limitare a un unico genere, un po' per rifiuto delle etichette, un po' per non annoiarsi a fare sempre la stessa cosa. Va detto che, in Italia, se non tra i cultori e gli studiosi degli anni Settanta, forse non è neppure ricordato <i>abbastanza</i>, nonostante la fama mondiale, da cui l'intervista apparsa nella Repubblica Ceca (e in Italia <b><a href="https://www.ibs.it/aldo-lado-ernesto-gastaldi-due-libro-jan-svabenicky/e/9788876065286" style="background-color: #fcff01;" target="_blank">da Edizioni Il Foglio</a></b>) in un libro del critico </span><span style="font-family: arial;">Jan Švábenický o</span><span style="font-family: arial;"> la trionfale accoglienza a Parigi per la presentazione di <i>Conversation avec Aldo Lado </i>di Laure Charcossey.</span></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;">Dopo la sua partecipazione al Festival Torre Crawford, lo staff degli organizzatori voleva organizzare una serie di videointerviste con il maestro per tesaurizzare il suo bagaglio di esperienze, ma la mancanza di tempo e i suoi problemi di salute - seguiti con attenzione anche da uno dei suoi nuovi amici del festival - non lo hanno consentito. Rimangono però vari filmati, tra cui quelli basati sull'incontro a <i>Wine and Words</i> da cui ho ricavato <b><a href="https://www.facebook.com/watch/103750844437208/168199115333926" style="background-color: #fcff01;" target="_blank">cinque minidocumentari</a></b> artigianali da tre-quattro minuti ciascuno, in cui Aldo racconta se stesso. E c'è naturalmente l'eredità dei suoi libri e dei suoi film, anche se non tutti facilmente reperibili, per continuare a imparare da un maestro che, per citare la frase di ieri di Mario Gazzola, ora "ha preso l'ultimo treno della notte".</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: large;"><br /></span></div>Il Rifugio dei Peccatorihttp://www.blogger.com/profile/16798031120400985957noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7638144601985945976.post-11357206010404951552023-11-16T10:32:00.000-08:002023-11-17T01:37:43.673-08:00Vita da pulp - Traduttori... traditori...<p><b style="font-family: arial; font-size: large;"></b></p><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgE1kuDcxueVSDdsPQRtBAUGCO5krmqNK2ZudnvwXQIuTMZ7l7fTx6i-n2H_eTLiyxMM7YFdBsqNPVJKr0E1YBk2PXYNzYNig9GNTUcXUi8EjfYKgqw5My_NqbIvWcqMbZk-SCD35EsSqwTiSXCHrIRFYO9imSlWfPPxpA42NAjW_26l0bIHgEhR2cnf1c/s463/K%20sacile.jpg" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="463" data-original-width="463" height="334" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgE1kuDcxueVSDdsPQRtBAUGCO5krmqNK2ZudnvwXQIuTMZ7l7fTx6i-n2H_eTLiyxMM7YFdBsqNPVJKr0E1YBk2PXYNzYNig9GNTUcXUi8EjfYKgqw5My_NqbIvWcqMbZk-SCD35EsSqwTiSXCHrIRFYO9imSlWfPPxpA42NAjW_26l0bIHgEhR2cnf1c/w334-h334/K%20sacile.jpg" width="334" /></a></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><span style="font-size: x-small;">Cappi al Due Fiumi. Immagine: orso_foto</span></td></tr></tbody></table><p></p><div><b style="font-family: arial; font-size: large;"><b><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><br /></span></b></b></div><div><b style="font-family: arial;"><b><span style="font-family: arial; font-size: medium;">Riflessioni di un celebre scrittore ignoto di<span> </span><a href="http://borderfictionzone.blogspot.com/p/andrea-carlo-cappi.html"><span style="background-color: #fcff01;">Andrea Carlo Cappi</span></a><span> </span></span></b></b></div><p></p><p></p><p></p><div style="text-align: justify;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: arial;">Di recente, al termine di un riuscito incontro letterario all'Albergo Due Fiumi di Sacile (Pordenone), mi sono attardato "fuori scena" a parlare di traduzioni. Il che mi ha ispirato alcuni post in cui tratterò</span><span style="font-family: arial;"> di mie esperienze in proposito nell'arco di quasi trent'anni: sono fatti personali ma, come si vedrà, possono essere di un certo interesse sia per chi legge, sia per chi vuole avventurarsi in questo mestiere.</span></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;">Quando si teorizza sull'argomento, riemerge la questione del "traduttore traditore", che - scopro ora su Internet in un articolo dello scrittore, saggista e traduttore Raoul Precht, perché da sempre mi chiedevo chi avesse coniato la definizione - sarebbe stata sollevata nel Cinquecento dal poeta francese Joachim Du Bellay: "</span><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><i>mauvais traducteurs… vraiement mieux dignes d’estre appellés traditeurs que traducteurs</i>", scriveva severo questi nel 1549 nella sua <i>Déffense et illustration de la Langue Francoyse</i> (sic) riferendosi peraltro ai "cattivi traduttori". </span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;">Innanzitutto, la traduzione è sempre, in qualche modo, un tradimento: il testo è redatto in una certa lingua e solo chi l'ha scritto (purché sia realmente poliglotta) potrebbe riscriverlo in un'altra. Una traduzione è, inevitabilmente, <i>un'interpretazione</i> del testo originale. Oltretutto per chi traduce sono sempre in agguato non solo possibili sviste (siamo esseri umani, dopotutto) ma anche termini appartenenti a linguaggi tecnici talvolta desueti, espressioni locali assenti nei vocabolari, allusioni a notizie note al pubblico di un certo luogo in un certo periodo ma pressoché sconosciute da noi. In certi casi ci si trova in situazioni senza uscita.</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><br /></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;">Un esempio: nel 2014 ho ritradotto il romanzo di Kingley Amis <i>Il colonnello Sun</i> (<i>Colonel Sun</i>, 1968, firmato all'epoca sotto lo pseudonimo "Robert Markham"), prima storia di James Bond scritta su licenza dopo la morte di Ian Fleming. L'avevo letta nell'edizione italiana da Garzanti del 1970, ma feci bene a consigliare all'editore una ritraduzione: mentre lavoravo, tenevo d'occhio la vecchia versione italiana, sempre in base al concetto: "Se c'è qualche dettaglio legato a quel periodo, il traduttore di allora l'avrà colto, a me potrebbe sfuggire". Invece fu il contrario.</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: arial;">Il mio predecessore si era trovato di fronte ad alcuni passaggi impossibili, se non erro riguardanti termini indecifrabili del gioco del golf e antiquate espressioni marinare, e aveva dovuto tirare a indovinare (sbagliando, come ebbi modo di scoprire). Mentre io, lavorando nell'era di Internet, ero avvantaggiato: potevo consultare glossari e dizionari online, trovando il significato corretto di espressioni inaccessibili a un traduttore del passato. </span><span style="font-family: arial;">Internet mi viene spesso in aiuto: anni fa, dovendo tradurre il libro di una diva diciassettenne della tv argentina, solo esplorando forum giovanili online di quel Paese scoprii che una parola per me incomprensibile voleva dire semplicemente "jeans".</span></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: arial;">Tengo a precisare che, avendo tradotto anche opere per nulla immortali (se non si è ricchi di famiglia bisogna <i>lavorare</i> per vivere), non sono considerato un "traduttore letterario". Nondimeno ho tradotto anche libri di una certa complessità. Sono stato proposto per il Premio Cervantes per <i>L'uomo dalle formiche in bocca</i> di Miguel Barroso e</span><span style="font-family: arial;"> ho rappresentato sul palco del Premio Bancarella Matilde Asensi, finalista per <i>Iacobus</i>: candidatura che ritengo anche un po' mia, </span><span style="font-family: arial;">dato che chi legge un libro straniero in italiano legge le parole scelte del suo intermediario.</span></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><br /></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: arial;">Questo è un lavoro in cui spesso, come quando si scrive un proprio libro, occorre documentarsi. Un traduttore non può sapere<i> tutto</i>. </span><span style="font-family: arial;">Tornando a James Bond, quando tradussi </span><i style="font-family: arial;">Conto alla rovescia </i><span style="font-family: arial;">(</span><i style="font-family: arial;">Zero Minus Ten</i><span style="font-family: arial;">, 1997), primo romanzo della serie scritto da Raymond Benson, mi trovai di fronte alla descrizione dettagliata di una lunga partita a mahjong, ricca di termini tecnici. Ebbi la fortuna di entrare in contatto con la Federazione Italiana Mahjong (che scoprii essere la più grande al di fuori della Cina), un cui esperto esaminò tutti i capitoli relativi della mia traduzione, perché non ci fossero errori.</span></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-size: medium;"><span><span style="font-family: arial;">Quando lavorai su altri libri della serie scritti da Raymond Benson, per esempio la novelization de </span><i style="font-family: arial;">Il mondo non basta </i><span style="font-family: arial;">(</span><i style="font-family: arial;">The World is not enough</i><span style="font-family: arial;">, 1999) o la nuova edizione di </span><i style="font-family: arial;">Tempo di uccidere </i><span style="font-family: arial;">(</span><i style="font-family: arial;">High Time to Kill</i><span style="font-family: arial;">, 1999), consultai il </span><i style="font-family: arial;">Manuale dell'ingegnere</i><span style="font-family: arial;"> per affrontare capitoli in cui si parlava di reazioni nucleari o costruzioni aeronautiche.</span><span style="font-family: arial;"> Lo stesso</span></span><span style="font-family: arial;"> </span><i style="font-family: arial;">Manuale</i><span style="font-family: arial;">, del resto, era già stato sulla mia scrivania mentre traducevo il fanta-techno-thriller </span><i style="font-family: arial;">Ice Limit - Barriera di ghiaccio </i><span style="font-family: arial;">(</span><i style="font-family: arial;">The Ice Limit</i><span style="font-family: arial;">, 2000) di Preston & Child e talvolta ci ritorna per qualche romanzo del <i>franchise</i> di Clive Cussler. </span><span style="font-family: arial;">Ma in qualche caso manca proprio un testo da consultare.</span></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: arial;">Per <i>I corpi lasciati indietro </i>(<i>The Bodies Left Behind</i>, 2008) di Jeffery Deaver, impazzii a tradurre i lunghi capitoli in cui si parlava di una foresta nord-americana. con dovizia di riferimenti ad alberi e arbusti del luogo di cui <i>non esistono</i> nomi in italiano, solo quelli in inglese e quelli scientifici in latino, questi ultimi solitamente prolissi. In qualche caso si può lasciare il termine originale in corsivo, ma non quando ce ne sono a decine in pochi paragrafi. Me la cavai specificando in qualche caso solo specie o sottospecie, ma anche in questo modo mi costò parecchio lavoro. Non è stato uno scherzo nemmeno tradurre il romanzo breve <i>Uomo in mare! </i>(<i>Man Overboard!</i>, 1903)<i> </i>di Francis Marion Crawford nella raccolta omonima del Premio Torre Crawford 2023: vi sovrabbondavano i termini marinareschi nell'inglese di fine Ottocento e per poco più di quaranta pagine ho impiegato quasi lo stesso tempo necessario per un romanzo di media lunghezza. Riprendiamo il discorso nei prossimi post.</span></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-size: medium;"><br /></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><i><b>Continua...</b></i></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-size: medium;"><br /></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><b><a href="https://borderfictionzone.blogspot.com/2023/02/il-ritorno-di-spy-game.html" target="_blank"><span style="background-color: #fcff01; color: #2b00fe;">Scopri le novità di <i>Spy Game - Storie della Guerra Fredda</i></span></a></b></span></div><div><span style="font-family: arial; font-size: medium; text-align: justify;"><p style="text-align: left;"><span style="font-family: arial; font-size: medium; text-align: justify;"></span></p><div><div><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><a href="https://kversecappi.blogspot.com/p/articoli.html" style="background-color: #fcff01;" target="_blank"><b>Leggi anche gli articoli di Kverse-Il mondo thriller di Andrea Carlo Cappi</b></a></span></div><div><span style="background-color: #fcff01; font-family: arial; font-size: medium;"><b><br /></b></span></div><div><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><a href="https://borderfictionzone.blogspot.com/p/vita-da-pulp-di-andrea-carlo-cappi.html" style="background-color: #fcff01;" target="_blank"><b>Leggi le altre puntate di "Vita da pulp"</b></a></span></div><div><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><b><br /></b></span></div><div><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><a href="https://borderfictionzone.blogspot.com/p/la-boutique-del-mistero.html" style="background-color: #fcff01;" target="_blank"><b>Leggi anche gli articoli de "La Boutique del Mistero"</b></a></span></div><div><span style="font-size: medium;"><b><br /></b></span></div><div><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><a href="http://borderfictionzone.blogspot.com/p/andrea-carlo-cappi.html"><span style="background-color: #fcff01;"><b>Andrea Carlo Cappi</b></span></a> (Milano, 1964) ha esordito sulle pagine de <i>Il Giallo Mondadori</i> nel 1993. Da allora ha pubblicato una sessantina di titoli tra romanzi, raccolte di racconti e saggi, presso alcune delle maggiori case editrici italiane e qualcuna delle peggiori. Editor, traduttore, consulente editoriale, all'occorrenza è anche sceneggiatore, fotografo, illustratore, copywriter (di se stesso) e videomaker. È direttore artistico del <a href="https://www.premiotorrecrawford.it/" style="background-color: #fcff01;" target="_blank"><b>Premio Torre Crawford</b></a>. Per Delos Digital cura la collana in ebook <a href="https://www.delosstore.it/ebook/collane/156/spy-game/" style="background-color: #fcff01;" target="_blank"><b>Spy Game</b></a>.</span></div></div></span></div>Il Rifugio dei Peccatorihttp://www.blogger.com/profile/16798031120400985957noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7638144601985945976.post-28300131147307228742023-11-12T04:32:00.000-08:002023-11-12T04:33:07.814-08:00Vita da pulp - La festa degli assassini<div style="text-align: left;"><b style="font-family: arial; font-size: large;"><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEin17hidcDueyhGyAL9q188rFGzCeWM9ZP0MvxcMOlqCHqaYpa-gREahs6xLaqk005dTPhmZh2r-jUX2TIjFnqW7_N8U-YxWwbQH16qU8DgvZL0Fn70m2cixiGhrhqILZPlBK21Qj5QUwgPqdGi5m0HMIcim0peUkKTg60BYRrea-gBM2SQLz8IGnWDJlw/s960/giorno%20a%20milano%20di%20marino.jpg" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="762" data-original-width="960" height="310" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEin17hidcDueyhGyAL9q188rFGzCeWM9ZP0MvxcMOlqCHqaYpa-gREahs6xLaqk005dTPhmZh2r-jUX2TIjFnqW7_N8U-YxWwbQH16qU8DgvZL0Fn70m2cixiGhrhqILZPlBK21Qj5QUwgPqdGi5m0HMIcim0peUkKTg60BYRrea-gBM2SQLz8IGnWDJlw/w391-h310/giorno%20a%20milano%20di%20marino.jpg" width="391" /></a></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><span style="font-size: x-small;">Foto di Stefano Di Marino, 2013</span></td></tr></tbody></table><br /></b></div><div style="text-align: left;"><b style="font-family: arial; font-size: large;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;">Riflessioni di un celebre scrittore ignoto di<span> </span><a href="http://borderfictionzone.blogspot.com/p/andrea-carlo-cappi.html"><span style="background-color: #fcff01;">Andrea Carlo Cappi</span></a><span> </span></span></b></div><p></p><p></p><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;">Un paio di ricorrenze di una certa importanza per la letteratura di genere italiana e, in particolare, quella milanese.</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: arial;">Trent'anni fa a Milano, lo scrittore Andrea G. Pinketts si faceva portabandiera della Scuola dei Duri, per dare un punto di riferimento ad autori e autrici dediti alla narrativa poliziesca e criminale nel capoluogo lombardo. Il modello, dichiarato, era il Gruppo 13 creato a Bologna da Carlo Lucarelli e Alda Teodorani reclutando come sommo nume tutelare Loriano Macchiavelli.</span><span style="font-family: arial;"> Il <i>mystery</i> nazionale godeva del sostegno de Il Giallo Mondadori, che da tempo aveva istituito il Premio Alberto Tedeschi (intitolato al fondatore della collana) per il giallo italiano di ambientazione italiana e pubblicava in appendice racconti di autrici e autori italiani: <b><a href="https://ilrifugiodeipeccatori.blogspot.com/2023/10/vita-da-pulp-trentanni-di-carta.html" style="background-color: #fcff01;" target="_blank"><span style="color: red;">come raccontavo giorni fa</span></a></b>, la mia prima apparizione in quella collana fu appunto un racconto pubblicato a metà ottobre 1993. Ma, salvo rare eccezioni, il pubblico guardava ancora con sospetto la produzione <i>made in Italy</i>.</span></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: arial;">Milano, in quel periodo al centro del tifone di Tangentopoli - termine ideato dal giornalista e scrittore (noir) Piero Colaprico - aveva già come cantori nel passato</span><span style="font-family: arial;"> </span><b style="font-family: arial;"><a href="https://borderfictionzone.blogspot.com/2022/06/giorgio-scerbanenco-da-kiev-milano.html" style="background-color: #fcff01;" target="_blank"><span style="color: red;">Giorgio Scerbanenco</span></a></b><span style="font-family: arial;"> e nel presente Renato Olivieri, il creatore del commissario Ambrosio. Ma aveva bisogno della spinta di Andrea G. Pinketts, che si sarebbe concretizzata in un concorso letterario e nell'antologia <i>Crimini - Milano Giallo-nera </i>edita da Stampa Alternativa nel 1994, sotto forma di un cofanetto contenente vari fascicoli "millelire", ognuno con due racconti. A quanto ricordo, quella fu la prima raccolta di racconti milanesi di autori vari.</span></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><br /></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;">Dieci anni fa, proprio in questi giorni, usciva un'antologia volta a far rivivere lo spirito della Scuola dei Duri, celebrandone il ventennale: il 12 novembre 2013 si presentava <b><i><a href="https://www.ibs.it/giorno-a-milano-libro-vari/e/9788895411538" style="background-color: #fcff01;" target="_blank"><span style="color: red;">Un giorno a Milano</span></a></i></b>, primo volume della collana "Calibro Nove" del marchio Novecento di Laurana Editore.</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;">L'idea di una nuova raccolta di racconti inediti di giallo-noir milanese era nata poco tempo prima nel corso di una serata di Borderfiction Eventi all'Admiral Hotel di Milano, con ospite Paolo Roversi, che sarebbe di lì a poco divenuto direttore della collana. Data la mia esperienza come curatore di antologie, avevo ricevuto io l'incarico di occuparmene. E, doverosamente, era toccato ad Andrea G. Pinketts il compito di scriverne la prefazione. Non volevo limitarmi a riunire banalmente un certo numero di racconti ambientati a Milano, sicché avevo optato per una formula particolare, intuibile dal titolo: tutte le storie erano ambientate lo stesso giorno, nell'arco di ventiquattr'ore, con personaggi ed eventi che in qualche modo interagivano tra un racconto e l'altro. Le diverse vicende costituivano il "romanzo" di una giornata noir in città.</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;">Il successo fu tale che non solo il volume raggiunse il primo posto nella classifica delle antologie italiane più vendute, ma l'editore giudicò opportuno realizzarne un seguito: un anno dopo uscì quindi <b><i><a href="https://www.ibs.it/notte-a-milano-libro-vari/e/9788895411859" style="background-color: #fcff01;" target="_blank"><span style="color: red;">Una notte a Milano</span></a></i></b>. Riprendendo la formula del libro precedente, stavolta il "romanzo" di racconti interconnessi si svolgeva nell'arco di un'unica nottata, tra il 12 e il 13 novembre. Come frase in copertina, Pinketts scrisse che, se il 2 novembre era il giorno dei morti, il 12 novembre era la festa degli assassini. Da notare che i racconti di Francesco G. Lugli presenti nei due volumi avrebbero generato un vero e proprio universo, chiudendo il cerchio con il suo romanzo <i style="font-weight: bold;"><a href="https://www.ibs.it/solitudine-del-minotauro-libro-francesco-g-lugli/e/9791280845344" style="background-color: #fcff01;" target="_blank"><span style="color: red;">La solitudine del Minotauro</span></a></i>, edito da Laurana nel 2023, che ne completa le trame.</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><br /></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: arial;">Lo spirito della Scuola dei Duri continua dunque ad aleggiare sulla città e ogni tanto ritorna sotto forma di libri di carta e digitali. Un giorno ai tempi della pandemia, durante una telefonata con la giornalista e scrittrice Albina Olivati, ci è venuta l'idea per una nuova antologia milanese. Stavolta ho scelto una formula diversa: ripercorrere la Milano noir con un racconto per ogni decennio, dagli anni '50 a oggi. Con un ospite d'accezione: Giancarlo Narciso ha partecipato con un racconto (autorizzato) di cui è protagonista Duca Lamberti, il personaggio creato da Gorgio Scerbanenco, ambientato a fine anni '60 nei giorni di Piazza Fontana. </span><span style="font-family: arial;">La raccolta, pubblicata da Borderfiction Edizioni nel novembre 2021, si intitola </span><b style="font-family: arial;"><i><a href="https://www.amazon.it/MENEGANG-Milano-Noir-dagli-anni/dp/B09KQPXWNF/" style="background-color: #fcff01;" target="_blank"><span style="color: red;">Menegang - Milano noir dagli anni '50 a oggi</span></a></i></b><span style="font-family: arial;"> ed è disponibile sia in volume cartaceo sia in ebook su Amazon.</span></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;">Qualche decennio fa, nonostante certi gloriosi sceneggiati e la stagione cinematografica del thrilling <i>made in Italy</i> e del poliziottesco negli anni '70, al pubblico procurava una strana sensazione che in un libro giallo/noir si trovassero ambientazioni italiane; mentre ora - come osserva Francesco G. Lugli - c'è interesse nel leggere di luoghi noti a chi vive in una città, ma raccontati anche per chi non ci vive da autrici e autori che li conoscono bene e riescono a trasmetterne le sensazioni.</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;">Tuttavia ancora adesso, presso alcune case editrici, vige la convinzione che da noi non si possano ambientare "certe storie" in quanto "poco credibili": ricordo che Stefano Di Marino, che ne scriveva già dal 1990, trovò qualche reticenza negli anni Duemila quando ideò la saga milanese di <i>Gangland</i>; alla fine quelle storie trovarono casa presso Segretissimo Mondadori con le altre avventure de <i>Il Professionista</i>. Eppure qualcuno pensa tutt'oggi che in Italia - tra pizza, sole e mandolini - non ci sia posto per storie cupe e realistiche, senza commissari buonisti, allegri marescialli e simpatici parroci di provincia. Ma da quanto sento in giro - sarà per il cambio climatico - mi sembra che questa convinzione cominci finalmente a vacillare.</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-size: medium;"><br /></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><i><b>Continua...</b></i></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-size: medium;"><br /></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><b><a href="https://borderfictionzone.blogspot.com/2023/02/il-ritorno-di-spy-game.html" target="_blank"><span style="background-color: #fcff01; color: #2b00fe;">Scopri le novità di <i>Spy Game - Storie della Guerra Fredda</i></span></a></b></span></div><div><span style="font-family: arial; font-size: medium; text-align: justify;"><p style="text-align: left;"><span style="font-family: arial; font-size: medium; text-align: justify;"></span></p><div><div><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><a href="https://kversecappi.blogspot.com/p/articoli.html" style="background-color: #fcff01;" target="_blank"><b>Leggi anche gli articoli di Kverse-Il mondo thriller di Andrea Carlo Cappi</b></a></span></div><div><span style="background-color: #fcff01; font-family: arial; font-size: medium;"><b><br /></b></span></div><div><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><a href="https://borderfictionzone.blogspot.com/p/vita-da-pulp-di-andrea-carlo-cappi.html" style="background-color: #fcff01;" target="_blank"><b>Leggi le altre puntate di "Vita da pulp"</b></a></span></div><div><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><b><br /></b></span></div><div><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><a href="https://borderfictionzone.blogspot.com/p/la-boutique-del-mistero.html" style="background-color: #fcff01;" target="_blank"><b>Leggi anche gli articoli de "La Boutique del Mistero"</b></a></span></div><div><span style="font-size: medium;"><b><br /></b></span></div><div><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><a href="http://borderfictionzone.blogspot.com/p/andrea-carlo-cappi.html"><span style="background-color: #fcff01;"><b>Andrea Carlo Cappi</b></span></a> (Milano, 1964) ha esordito sulle pagine de <i>Il Giallo Mondadori</i> nel 1993. Da allora ha pubblicato una sessantina di titoli tra romanzi, raccolte di racconti e saggi, presso alcune delle maggiori case editrici italiane e qualcuna delle peggiori. Editor, traduttore, consulente editoriale, all'occorrenza è anche sceneggiatore, fotografo, illustratore, copywriter (di se stesso) e videomaker. È direttore artistico del <a href="https://www.premiotorrecrawford.it/" style="background-color: #fcff01;" target="_blank"><b>Premio Torre Crawford</b></a>. Per Delos Digital cura la collana in ebook <a href="https://www.delosstore.it/ebook/collane/156/spy-game/" style="background-color: #fcff01;" target="_blank"><b>Spy Game</b></a>.</span></div></div></span></div>Il Rifugio dei Peccatorihttp://www.blogger.com/profile/16798031120400985957noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7638144601985945976.post-43084484900914096802023-11-02T04:05:00.013-07:002023-11-02T06:19:05.405-07:00Vita da pulp - Vocazione segreta<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjQQ7p_Wkoa1M2xAo94nhsR-_drEgQMZArveKsTYyyz8Z7tTbxIvIebGT_p5DHbQDnZPmQTC_baK-G6NVYmwTJE63arCSs5HSLAAeBM5CBfDva_iGoQBlr_Vec-3PGExlSAGeYkUgFQNsA9ZbIlmZAGXjTLATgg_vl9tOVzHuiXLuBy_CmKW93tK0el6Cs/s1080/due%20fiumi%20sacile%20con%20testo.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1080" data-original-width="1080" height="404" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjQQ7p_Wkoa1M2xAo94nhsR-_drEgQMZArveKsTYyyz8Z7tTbxIvIebGT_p5DHbQDnZPmQTC_baK-G6NVYmwTJE63arCSs5HSLAAeBM5CBfDva_iGoQBlr_Vec-3PGExlSAGeYkUgFQNsA9ZbIlmZAGXjTLATgg_vl9tOVzHuiXLuBy_CmKW93tK0el6Cs/w404-h404/due%20fiumi%20sacile%20con%20testo.jpg" width="404" /></a></div><br /><p><b style="font-family: arial; font-size: large;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;">Riflessioni di un celebre scrittore ignoto di<span> </span><a href="http://borderfictionzone.blogspot.com/p/andrea-carlo-cappi.html"><span style="background-color: #fcff01;">Andrea Carlo Cappi</span></a><span> </span></span></b></p><p></p><p></p><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;">L'editoria ha da sempre bisogno di etichette. Quando ancora si usciva in libreria, cosa che oggi non capita a tutti, un'autrice o un autore di genere <i>dovevano</i> essere classificati, in modo che i loro libri fossero collocati negli scaffali opportuni... purché esistessero. Tra il 1997 e il 1998 pubblicai un paio di thriller "young adult", ma in molte librerie la categoria non era ancora contemplata, sicché quei due titoli, quando ero fortunato, si trovavano nel normale settore "gialli"; quando non lo ero finivano - con le loro cupe immagini in bianco e nero su copertine nere - in mezzo a coloratissimi libri per l'infanzia con gattini e coniglietti, dove mamme e papà non li avrebbero mai acquistati per i loro pargoli.</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;">Tuttavia non sempre chi scrive narrativa popolare si occupa di un solo genere. <b><a href="https://borderfictionzone.blogspot.com/2022/06/giorgio-scerbanenco-da-kiev-milano.html" style="background-color: #fcff01;" target="_blank"><span style="color: red;">Giorgio Scerbanenco</span></a></b> nacque come autore "rosa", viene riconosciuto oggi come il padre del noir italiano, ma scrisse anche fantascienza. Isaac Asimov, come ben sapevano i lettori della mondadoriana Urania, fu uno dei più importanti autori della letteratura di fantascienza; ma, oltre ad averla occasionalmente mescolata con il <i>mystery</i>, pubblicò un paio di vere e proprie <i>detective stories</i>, apparse in Italia ne Il Giallo Mondadori. Il romanziere bestseller (oltre che sceneggiatore e regista) Michael Crichton creò il mondo di Jurassic Park - e non solo quello - ma firmò sotto vari pseudonimi un buon numero di thriller.</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;">Tuttavia anche all'interno di un singolo genere può capitare che autrici e autori prolifici passino da una sfumatura all'altra. Se si nomina <b><a href="https://kversecappi.blogspot.com/2021/02/cosa-centra-agatha-christie.html" style="background-color: #fcff01;" target="_blank"><span style="color: red;">Agatha Christie</span></a></b> (che, oltre a qualche occasionale racconto gotico, firmò anche romanzi rosa sotto lo pseudonimo di Mary Westmacott) si pensa subito al <i>whodunit</i>, ovvero al più classico romanzo di indagine. Nondimeno, la regina del giallo ha pubblicato anche un discreto numero di <i>spy stories</i>. Quando si ha una fantasia iperattiva, non la si può imbrigliare in un unico genere.</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><br /></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;">Questa lunga premessa serve solo a introdurre una questione personale: "Chi sono io?" Per i lettori di Martin Mystère sono l'autore delle storie non a fumetti del detective dell'impossibile. Per gli appassionati di Diabolik & Eva Kant sono lo scrittore dei romanzi originali con la coppia criminale, cui si sono aggiunti quelli basati sui film dei Manetti bros e, ultimamente, un racconto lungo con personaggi "prima di Diabolik" che spero abbia anche dei seguiti. Ho scritto racconti e romanzi tra il giallo e il noir, ma anche storie horror, racconti umoristici, di fantascienza e fantasy (altro genere che ha un'infinità di declinazioni). Per i fan di James Bond sono stato a lungo il principale traduttore delle storie di 007 e l'autore di numerosi saggi in proposito.</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;">Trovare una definizione precisa è piuttosto difficile. Quando una decina di anni fa Canale 5 mi chiamava al mattino per fare da opinionista sul delitto del momento, cioè parlare di un caso in base alle pochissime notizie rese note dai media, ero etichettato come "giallista".</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: arial;">Ma, se è vero che Agatha Christie è stata uno dei fondamenti della mia educazione al giallo, la mia principale vocazione è la <i>spy story</i>. Ho raccontato spesso che la mia iniziazione al thriller fu la visione all'età di sei anni di <i>Agente 007 - Licenza di uccidere </i>e <i>Intrigo internazionale </i>di Alfred Hitchcock. Fu allora che decisi di diventare uno scrittore, in particolare di romanzi di spionaggio. </span><span style="font-family: arial;">Quindi, se proprio si deve trovare un'etichetta, quella che prevale è "autore di spy story". Dopotutto, ne stanno uscendo diverse proprio in questi giorni.</span></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><br /></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;">Già disponibile in ebook e prossimamente distribuito in edizione cartacea in edicola, c'è il mio ventiduesimo romanzo di spionaggio in Segretissimo, che per chi non la conoscesse e la storica collana di Mondadori dedicata a questo filone, pubblicata ininterrottamente dall'ottobre 1960. Si tratta dell'inedito <i><b><a href="https://www.amazon.it/Sickrose-Bandida-Segretissimo-Fran%C3%A7ois-Torrent-ebook/dp/B0CLY92KRM/" style="background-color: #fcff01;" target="_blank"><span style="color: red;">Sickrose - Bandida</span></a></b></i>, imperniato sulla free-lance boliviana di origine irlandese Rosa Kerr, già apparsa in numerosi episodi della mia serie <i>Nightshade</i> e negli ultimi due anni protagonista assoluta di <i><b><a href="https://www.amazon.it/Sickrose-Sicaria-Segretissimo-Francois-Torrent-ebook/dp/B08XLMY338/" style="background-color: #fcff01;" target="_blank"><span style="color: red;">Sicaria</span></a></b> </i>e <i><b><a href="https://www.amazon.it/Sickrose-Matadora-Segretissimo-Fran%C3%A7ois-Torrent-ebook/dp/B09TF636M1/" style="background-color: #fcff01;" target="_blank"><span style="color: red;">Matadora</span></a></b></i>. Da sabato 4 novembre, nella collezione dedicata da <b><a href="https://borderfictionzone.blogspot.com/p/nightshade-e-medina-la-collezione.html" style="background-color: #fcff01;" target="_blank"><span style="color: red;">Oakmond Publishing</span></a></b> al mio ciclo noir-spionistico denominato "Kverse", sarà in vendita su Amazon in cartaceo e ebook la riedizione di un romanzo del ciclo di <i>Medina</i>, dal titolo <i>Persecutor</i>, già pubblicato in Segretissimo nel 2014.</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: arial;">Inoltre quest'anno è ripresa da Delos Digital la collana in ebook </span><b style="font-family: arial;"><a href="https://borderfictionzone.blogspot.com/2023/02/il-ritorno-di-spy-game.html" target="_blank"><span style="background-color: #fcff01; color: red;"><i>Spy Game - Storie della Guerra Fredda</i></span></a></b><span style="font-family: arial;">, per la quale nel 2019 fui reclutato come scrittore dal suo ideatore Stefano Di Marino e di cui ho ereditato la direzione: oltre a curare gli episodi scritti da autrici e autori vari (l'ultimo uscito è <i><b><a href="https://kversecappi.blogspot.com/2023/10/spy-game-abnawah-lo-sciacallo-v-di.html" style="background-color: #fcff01;" target="_blank"><span style="color: red;">Abn'awah-Lo sciacallo</span></a></b></i> di Valentina Di Rienzo, nuova brillante firma del thriller italiano), continuo a scrivere la mia serie, una <i>continuing story</i> che il 20 novembre 2023 arriva all'undicesimo episodio, <i>La trappola di Synok</i>.</span></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;">Di questo e altro si parla <b>sabato 4 novembre 2023 alle 16.30 all'Albergo Due Fiumi di Sacile (Pordenone)</b> in un pomeriggio di vino (in degustazione) e spionaggio (a partire dal mio romanzo <b><i><a href="https://www.amazon.it/Medina-Ladykill-ricerca-della-verit%C3%A0-ebook/dp/B096T1B4QD/" style="background-color: #fcff01;" target="_blank"><span style="color: red;">Ladykill</span></a></i></b>). Se siete da quelle parti, ci vediamo lì! </span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-size: medium;"><br /></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><i><b>Continua...</b></i></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-size: medium;"><br /></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><b><a href="https://borderfictionzone.blogspot.com/2023/02/il-ritorno-di-spy-game.html" target="_blank"><span style="background-color: #fcff01; color: #2b00fe;">Scopri le novità di <i>Spy Game - Storie della Guerra Fredda</i></span></a></b></span></div><div><span style="font-family: arial; font-size: medium; text-align: justify;"><p style="text-align: left;"><span style="font-family: arial; font-size: medium; text-align: justify;"></span></p><div><div><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><a href="https://kversecappi.blogspot.com/p/articoli.html" style="background-color: #fcff01;" target="_blank"><b>Leggi anche gli articoli di Kverse-Il mondo thriller di Andrea Carlo Cappi</b></a></span></div><div><span style="background-color: #fcff01; font-family: arial; font-size: medium;"><b><br /></b></span></div><div><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><a href="https://borderfictionzone.blogspot.com/p/vita-da-pulp-di-andrea-carlo-cappi.html" style="background-color: #fcff01;" target="_blank"><b>Leggi le altre puntate di "Vita da pulp"</b></a></span></div><div><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><b><br /></b></span></div><div><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><a href="https://borderfictionzone.blogspot.com/p/la-boutique-del-mistero.html" style="background-color: #fcff01;" target="_blank"><b>Leggi anche gli articoli de "La Boutique del Mistero"</b></a></span></div><div><span style="font-size: medium;"><b><br /></b></span></div><div><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><a href="http://borderfictionzone.blogspot.com/p/andrea-carlo-cappi.html"><span style="background-color: #fcff01;"><b>Andrea Carlo Cappi</b></span></a> (Milano, 1964) ha esordito sulle pagine de <i>Il Giallo Mondadori</i> nel 1993. Da allora ha pubblicato una sessantina di titoli tra romanzi, raccolte di racconti e saggi, presso alcune delle maggiori case editrici italiane e qualcuna delle peggiori. Editor, traduttore, consulente editoriale, all'occorrenza è anche sceneggiatore, fotografo, illustratore, copywriter (di se stesso) e videomaker. È direttore artistico del <a href="https://www.premiotorrecrawford.it/" style="background-color: #fcff01;" target="_blank"><b>Premio Torre Crawford</b></a>. Per Delos Digital cura la collana in ebook <a href="https://www.delosstore.it/ebook/collane/156/spy-game/" style="background-color: #fcff01;" target="_blank"><b>Spy Game</b></a>.</span></div></div></span></div>Il Rifugio dei Peccatorihttp://www.blogger.com/profile/16798031120400985957noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7638144601985945976.post-87364758602568335822023-10-24T01:17:00.003-07:002023-10-24T01:18:06.035-07:00Vita da pulp - Sintonia canaglia<div style="text-align: left;"><b style="font-family: arial; font-size: large;"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhFx8R6MvTTxQwBTA1xhcsXAHH31hiwQJ8AZVwZpk7Zi91CwQUTZx-cvd64upaF499T1taFmHrnCuChm3PyHW3Kqyh5WFPFQN9fiunTf6UxfofAfNJa758zJxOCh6or0c7Tg0kqdrSGaxgf9N86oiCmohx-OdCDZN7FleiQYqbr3Y37aSUvJOa7eTeL3cY/s357/kstranimondi%20fotogiaco.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="357" data-original-width="357" height="355" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhFx8R6MvTTxQwBTA1xhcsXAHH31hiwQJ8AZVwZpk7Zi91CwQUTZx-cvd64upaF499T1taFmHrnCuChm3PyHW3Kqyh5WFPFQN9fiunTf6UxfofAfNJa758zJxOCh6or0c7Tg0kqdrSGaxgf9N86oiCmohx-OdCDZN7FleiQYqbr3Y37aSUvJOa7eTeL3cY/w355-h355/kstranimondi%20fotogiaco.jpg" width="355" /></a></div><br /></b></div><div style="text-align: left;"><b style="font-family: arial; font-size: large;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;">Riflessioni di un celebre scrittore ignoto di<span> </span><a href="http://borderfictionzone.blogspot.com/p/andrea-carlo-cappi.html"><span style="background-color: #fcff01;">Andrea Carlo Cappi</span></a><span> </span></span></b></div><p></p><p></p><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;">Ho già raccontato in questa rubrica, nel post <b><a href="https://ilrifugiodeipeccatori.blogspot.com/2020/11/vita-da-pulp-le-grandi-menti.html" style="background-color: #fcff01;" target="_blank"><i>Le grandi menti</i></a></b>, tre esempi personali di curiosa e inspiegabile "sintonia" con autori più importanti di me: episodi al limite della sincronicità, in cui persone diverse scrivono le stesse cose quasi nello stesso momento, senza essere in contatto tra loro.</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: arial;">Dapprima segnalavo le somiglianze di <i>Twin Peaks</i> (1990) con un mio soggetto cinematografico circolato qualche anno prima; oltretutto nella serie tv compariva un personaggio di nome Cappy. Poi l'apparizione quasi simultanea di un "cacciatore di libri" nel romanzo <i>Il Club Dumas</i> (1993) di Arturo Pérez-Reverte e in una mia serie di racconti edita dal 1994; ero partito da una mia idea di anni prima, ma avevo cominciato a scriverla solo nel 1993, dopo avere io stesso "interpretato" nella realtà il mio cacciatore di libri. </span><span style="font-family: arial;">Infine il caso di Carlo Medina, che ho ideato nel 1979 e pubblicato per la prima volta ai primi di novembre 1994 (nel racconto </span><i style="font-family: arial;">Milano da morire</i><span style="font-family: arial;">, scritto l'estate precedente su</span><span style="font-family: arial;"> un mio soggetto del 1981); ma a fine ottobre 1994 usciva al cinema</span><span style="font-family: arial;"> </span><i style="font-family: arial;">Pulp Fiction</i><span style="font-family: arial;"> di Quentin Tarantino, già presentato a Cannes in maggio, in cui il Signor Wolf ricorda Medina persino nel look. Suppongo che David Lynch non abbia plagiato me, come io non ho plagiato né Pérez-Reverte né Tarantino.</span></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;">La sintonia con quest'ultimo si è manifestata anche in seguito. Nel marzo 2002, a un anno da quando avevo cominciato a lavorarci, pubblicavo il primo romanzo della serie <i>Nightshade</i>, che aveva qualche vaga affinità con <i>Kill Bill</i> (2003). Nell'autunno 2009 notavo che in <i>Inglorious Basterds </i>figuravano numerosi riferimenti a fatti e personaggi storici di cui mi stavo occupando da tempo per il mio libro di non-fiction <i>Le grandi spie</i>, uscito nel febbraio 2010. Nell'estate 2019, a cinquant'anni dalle macabre imprese di Charles Manson, arrivava al cinema <i>C'era una volta Hollywood</i>, poche settimane dopo l'uscita del mio romanzo <i>Il mestiere del diavolo </i>(da un mio soggetto di vent'anni prima) che toccava gli stessi argomenti.</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><br /></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: arial;">Dato che spesso tra un'idea narrativa e la sua realizzazione possono trascorrere mesi, anni o addiritura decenni, è solo una formidabile coincidenza che escano simultaneamente storie che contengono elementi simili. Ma, se due menti creative leggono per anni gli stessi libri e vedono gli stessi film, quando affrontano un certo tema possono ragionare in modo simile, specie se cercano di escogitare qualcosa di nuovo. Per dirne una, nel 1962 lo scrittore Donald E. Westlake alias Richard Stark inaugura negli USA la serie sul rapinatore Parker, i cui colpi riescono (quasi) sempre, mentre in Italia Angela Giussani sceneggia il primo numero di <i>Diabolik</i>, a sua volta primo criminale vincente dei fumetti: l'uno e l'altra</span><span style="font-family: arial;"> </span><span style="font-family: arial;">ribaltano in modo clamoroso la vigente regola del genere, che voleva nel finale la perdita del bottino o la morte del protagonista.</span></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: arial;">Una decina di anni fa qualcuno notò che, in episodi di almeno tre serie cinematografiche - i film della Marvel, <i>James Bond 007</i> e <i>Fast and Furious</i> - usciti a breve distanza l'uno dall'altro, veniva usato un espediente identico: il cattivo si fa catturare apposta dai buoni, perché è il modo più subdolo per infiltrarsi nel loro quartier generale. U</span><span style="font-family: arial;">na situazione classica di questo tipo di storie è che sia il buono a essere catturato dal cattivo, per poi liberarsi e spaccare tutto. A chi cerca di inventare qualcosa di diverso, è abbastanza logico che prima o poi venga in mente di rovesciare la situazione, facendo sì che sia l'avversario a giocare la stessa carta. Il destino ha voluto che vari sceneggiatori abbiano messo in atto simultaneamente quello che per ognuno di loro doveva essere un originale colpo di scena.</span></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;">Il fatto è che, dopo secoli di intensa produzione prima letteraria, poi radiofonica, cinematografica, fumettistica e televisiva, in cui nuove storie vengono proposte ogni giorno, diventa davvero difficile trovare un'idea che non somigli ad altre. Nel 2019, per esempio, pubblicai un racconto horror imperniato su un cinema "maledetto", anche questo collegato all'anniversario dei delitti di Charles Manson; in seguito qualcuno mi segnalò che lo spunto ricordava un vecchio racconto di Clive Barker, che peraltro non ho mai letto. Può essere imbarazzante se una storia somiglia a un'altra pubblicata tempo prima: qualcuno potrebbe pensare che si sia copiata l'idea, anche quando non è così. D'altra parte non è possibile aver letto o visto <i>tutto</i>.</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><br /></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: arial;">Una ventina di anni fa, quando valutavo romanzi stranieri per la casa editrice Sonzogno, </span><span style="font-family: arial;">mi fu proposto un giallo <i>made in USA</i>, spacciato per originalissimo, la cui "innovativa" soluzione finale era in realtà la stessa di uno dei libri più celebri di Agatha Christie, solo resa in modo molto più banale e prevedibile. In seguito </span><span style="font-family: arial;">mi capitò di stroncare un altro mediocre thriller statunitense dove si capiva subito (ma veniva rivelato solo dopo quattrocento inutili pagine) che lo psicopatico che perseguitava la protagonista era in realtà il suo psichiatra; qualche settimana dopo una lettrice del mio staff, cui avevo affidato un altro dattiloscritto americano, me ne accennò al telefono la trama, mediocre anche quella, e di lì a poco la interruppi dicendo: "Il colpevole è lo psichiatra". Sì, era lui anche stavolta.</span></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;">Nello stesso periodo bocciai un altro romanzo americano in cui la protagonista era un'ex pornoattrice che si era rifatta una vita, ma a distanza di anni veniva riconosciuta e vedeva sconvolta la propria esistenza; ricordo vagamente che lo svolgimento era noioso e infarcito di fastidioso moralismo. Poco tempo dopo, quando dirigevo io stesso una casa editrice, l'amico Raymond Benson - scrittore di ben altro livello - mi mandò il suo romanzo <i>Sweetie's Diamonds</i>, in cui era partito senza saperlo dalla stessa idea (la pornoattrice a riposo che viene riconosciuta), ma l'aveva sviluppata in modo così originale, appassionante e coinvolgente che mi affrettai a far comprare i diritti del libro, per tradurlo io stesso e pubblicarlo.</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;">In poche parole, a fare la differenza è <i>come</i> si racconti una storia, anche se qualcun altro ha avuto - prima o contemporaneamente - la stessa trovata. Esiste un celebre esempio di cui parlai un paio di anni fa in un video di <i><b><a href="https://www.premiotorrecrawford.it/sui-generis/2021/sui-generis-11-puntata-piombo-sangue-e-katana.html" style="background-color: #fcff01;" target="_blank">Sui generis</a></b></i>: nel 1927-28 Dashiell Hammett scrisse <i>Red Harvest</i> (<i>Piombo e sangue/</i><i>Raccolto rosso</i> a seconda delle traduzioni); il romanzo fu d'ispirazione al regista Akira Kurosawa per <i>Yojimbo - La sfida del samurai </i>(1961), film di cui Sergio Leone realizzò nel 1964 una sorta di remake non autorizzato, passato alla storia come il primo grande "spaghetti western", ovvero <i>Per un pugno di dollari</i>; mentre era un remake autorizzato, nel 1996, <i>Ancora vivo</i> di Walter Hill, che riportava la vicenda ai gangsteristici anni Venti di Hammett in uno scenario simile però a quello di Leone. Ma prima e dopo molti altri si sono rifatti a quella vicenda... me compreso, con <i>Sickrose - Bandida</i> (in edicola e book da novembre 2023 da Segretissimo Mondadori). Non ho saputo resistere, perché è una sfida stimolante quella di raccontare una vecchia storia in modo completamente diverso. Dopotutto, <i>Summertime</i> di Gershwin è molto diversa se a interpretarla sono Louis Armstrong & Ella Fitzgerald, oppure Charlie Parker.</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-size: medium;"><br /></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><i><b>Continua...</b></i></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-size: medium;"><br /></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><i>(Immagine: A. C. Cappi, fotogiaco)</i></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-size: medium;"><br /></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><b><a href="https://borderfictionzone.blogspot.com/2023/02/il-ritorno-di-spy-game.html" target="_blank"><span style="background-color: #fcff01; color: #2b00fe;">Scopri le novità di <i>Spy Game - Storie della Guerra Fredda</i></span></a></b></span></div><div><span style="font-family: arial; font-size: medium; text-align: justify;"><p style="text-align: left;"><span style="font-family: arial; font-size: medium; text-align: justify;"></span></p><div><div><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><a href="https://kversecappi.blogspot.com/p/articoli.html" style="background-color: #fcff01;" target="_blank"><b>Leggi anche gli articoli di Kverse-Il mondo thriller di Andrea Carlo Cappi</b></a></span></div><div><span style="background-color: #fcff01; font-family: arial; font-size: medium;"><b><br /></b></span></div><div><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><a href="https://borderfictionzone.blogspot.com/p/vita-da-pulp-di-andrea-carlo-cappi.html" style="background-color: #fcff01;" target="_blank"><b>Leggi le altre puntate di "Vita da pulp"</b></a></span></div><div><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><b><br /></b></span></div><div><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><a href="https://borderfictionzone.blogspot.com/p/la-boutique-del-mistero.html" style="background-color: #fcff01;" target="_blank"><b>Leggi anche gli articoli de "La Boutique del Mistero"</b></a></span></div><div><span style="font-size: medium;"><b><br /></b></span></div><div><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><a href="http://borderfictionzone.blogspot.com/p/andrea-carlo-cappi.html"><span style="background-color: #fcff01;"><b>Andrea Carlo Cappi</b></span></a> (Milano, 1964) ha esordito sulle pagine de <i>Il Giallo Mondadori</i> nel 1993. Da allora ha pubblicato una sessantina di titoli tra romanzi, raccolte di racconti e saggi, presso alcune delle maggiori case editrici italiane e qualcuna delle peggiori. Editor, traduttore, consulente editoriale, all'occorrenza è anche sceneggiatore, fotografo, illustratore, copywriter (di se stesso) e videomaker. È direttore artistico del <a href="https://www.premiotorrecrawford.it/" style="background-color: #fcff01;" target="_blank"><b>Premio Torre Crawford</b></a>. Per Delos Digital cura la collana in ebook <a href="https://www.delosstore.it/ebook/collane/156/spy-game/" style="background-color: #fcff01;" target="_blank"><b>Spy Game</b></a>.</span></div></div></span></div>Il Rifugio dei Peccatorihttp://www.blogger.com/profile/16798031120400985957noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7638144601985945976.post-2334444552162321282023-10-18T01:35:00.002-07:002023-10-18T01:36:29.666-07:00Vita da pulp - Trent'anni di carta<p><b></b></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj7wsZIFyZMbIVot1Qr-4q4hxttiOZ5u4hmLYBaTAvsnxPmbYwD2aTme7Utwv4q_cGgTZdMl-EJS0xlLjDX7ga2aEE4yMN9sQ-YJwJY6KOATw4Rx7qZLhJPlIq-ROgGI3WvKYA0egB3KvzW3jLEDVwOD94DAr-v7cPAb7boGIh68KN9sxdVGEmDqcpsORw/s403/primi%20gialli%20con%20K.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="403" data-original-width="403" height="389" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj7wsZIFyZMbIVot1Qr-4q4hxttiOZ5u4hmLYBaTAvsnxPmbYwD2aTme7Utwv4q_cGgTZdMl-EJS0xlLjDX7ga2aEE4yMN9sQ-YJwJY6KOATw4Rx7qZLhJPlIq-ROgGI3WvKYA0egB3KvzW3jLEDVwOD94DAr-v7cPAb7boGIh68KN9sxdVGEmDqcpsORw/w389-h389/primi%20gialli%20con%20K.jpg" width="389" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><b style="font-family: arial; font-size: large; text-align: left;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><br /></span></b></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"><b style="font-family: arial; font-size: large; text-align: left;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;">Riflessioni di un celebre scrittore ignoto di<span> </span><a href="http://borderfictionzone.blogspot.com/p/andrea-carlo-cappi.html"><span style="background-color: #fcff01;">Andrea Carlo Cappi</span></a><span> </span></span></b></div><p></p><p></p><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial;">T<span style="font-size: medium;">rent'anni fa Il Giallo Mondadori usciva ancora nella sua storica veste di rivista settimanale, pubblicando un romanzo seguito da rubriche, interviste e racconti. Sul numero 2333 (in cima nella foto sopra) datato 17 ottobre 1993, nella sezione "Racconto italiano" apparve il mio <i><b><a href="https://ilrifugiodeipeccatori.blogspot.com/2018/10/anche-il-sole-tramonta.html" style="background-color: #fcff01;" target="_blank">Anche il sole tramonta</a></b></i>. Ero un esordiente, anche se ero entrato nel settore da due anni e mezzo, reclutato come autore per una serie thriller su RadioRAI, di grande successo ma cancellata prima che andassero in onda i miei episodi. Uno dei quali avrebbe dovuto basarsi proprio su quel racconto, che avevo abbozzato un decennio prima e riscritto appositamente nella primavera del 1991.</span></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;">Sicché l'uscita de Il Giallo Mondadori n.2333 fu il momento in cui emersi dall'ombra. L'accoglienza riservata dal pubblico a quel mio breve <i>mystery</i> con protagonista Ernest Hemingway fu sorprendente. All'epoca si usavano ancora le "lettere al direttore" e ogni settimana arrivavano in redazione i commenti degli <i>aficionados</i>: la posta relativa a quel numero, ancor più che per il romanzo del seguitissimo Robert B. Parker, mostrava entusiasmo per la mia storia in appendice.</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;">Questo mi aprì la strada per altre pubblicazioni e collaborazioni con la celebre collana di Mondadori: in coda al n. 2351 del febbraio 1994 apparve <i>Cacciatore di Libri</i>, prima storia (in parte autobiografica) con il personaggio omonimo, mentre cominciavo a lavorare come revisore di traduzioni per Il Giallo e I Classici del Giallo, scrivendo quarte di copertina e istruzioni per l'illustratore, e decidendo i titoli italiani per i romanzi inediti; nell'estate di quell'anno ebbi l'incarico di lavorare all'antologia stagionale <i>Inverno Giallo</i>, nella triplice veste di revisore delle traduzioni di racconti provenienti dalla <i>Rivista di Ellery Queen</i>, editor dei racconti italiani e autore a mia volta di un racconto (trovandomi quindi a essere anche editor di me stesso, esperienza molto istruttiva). Su quello speciale, pubblicato nel novembre 1994, fece il suo esordio Carlo Medina in <i>Milano da morire</i>.</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-size: medium;"><br /></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: arial;">Da allora la strada è sempre stata in salita, ma non mi sono mai fermato. </span><span style="font-family: arial;">Così, in trent'anni di carta stampata, ho pubblicato almeno sessanta volumi tra romanzi, raccolte di racconti e saggi, parecchie storie a puntate, non so quanti racconti e romanzi brevi sparsi e centinaia tra articoli e recensioni apparsi in volumi o pubblicazioni periodiche.</span></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: arial;">S</span><span style="font-family: arial;">i aggiungono, sul piano digitale, </span><span style="font-family: arial;">parecchie decine di racconti pubblicati solo su Internet e la realizzazione in ebook di uno dei miei tanti progetti che risalivano alla primavera 1991:</span><span style="font-family: arial;"> <i>Dark Duet</i>, di cui sono uscite a oggi dieci <i>novelettes</i> nella collana </span><i style="font-family: arial;"><b><a href="https://borderfictionzone.blogspot.com/2023/02/il-ritorno-di-spy-game.html" style="background-color: #fcff01;" target="_blank">Spy Game</a></b></i><span style="font-family: arial;"> ed è già pronta l'undicesima. Ma ci sono stati anche lavori finalizzati a opere di altro tipo: venticinque anni fa le co-sceneggiature con Andrea Pasini per quattro albi di </span><i style="font-family: arial;">Martin Mystère </i><span style="font-family: arial;">e venti anni fa quelle con Villone & Del Mastro per varie puntate della serie </span><i style="font-family: arial;">Mata Hari </i><span style="font-family: arial;">di RadioRAI... perché alla fine riuscii a fare un lavoro riconosciuto e retribuito anche come autore di fiction radiofonica, la cui audience fu misurata in milioni.</span></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;">La verità è che, a parte i lavori come libraio, revisore, traduttore, consulente o direttore editoriale, e organizzatore di eventi culturali, il mio obiettivo è sempre stato scrivere storie. Tutto il resto, benché non sempre retribuito in modo adeguato e talvolta non retribuito affatto, è servito a finanziare l'attività, costantemente sottopagata, di narratore.</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><br /></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;">Il primo risultato è che molte delle idee che avevo fin dalla fine degli anni Settanta e che nel 1993 erano ancora solo in fase di progetto... oggi sono realtà e a esse se ne sono aggiunte molti altre: l'espansione del <i>Kverse </i>(le serie <i>Medina</i>, <i>Black</i>, <i>Nightshade</i>, <i>Sickrose</i>, <i>Dark Duet</i> e vari racconti con altri personaggi), la collaborazione con Paolo Brera al romanzo <i>Il Visconte/La spia del Risorgimento</i>, il romanzo <i>LUV</i> e la raccolta <i>Neri amori </i>con Ermione, la mia saga <i>Danse Macabre</i>, il mio imminente giallo storico <i>Il ponte sospeso</i> nel volume <i>C'era una volta un ponte</i>, con un saggio di Lucchini & Pimpinella. Da oltre vent'anni inoltre lavoro come romanziere sui personaggi dell'universo di Diabolik & Eva Kant creato dalle sorelle Giussani (chi l'avrebbe mai detto, quando lessi per la prima volta le loro storie intorno al 1970?) e su Martin Mystère di Alfredo Castelli, il "detective dell'impossibile" con cui nel 2018 ho vinto il Premio Italia per il miglior romanzo fantasy.</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;">Il secondo risultato, di cui qualcuno ogni tanto si rende conto, è che senza rinunciare a scrivere per l'intrattenimento sono riuscito a parlare anche di questioni molto serie; l'ho fatto pur non avendo l'etichetta di intellettuale impegnato, che del resto non potrei mai avere dato che la mia matrice è la narrativa popolare.</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: arial;">Il terzo risultato, la conquista più grande di tutte, è che continuo a scrivere.</span><span style="font-family: arial;"> </span><span style="font-family: arial;">Se chi decide cosa propinare al grande pubblico si basa solo su pregiudizi ideologici e/o di marketing, gli è molto più facile rimuovere dal mercato tutto ciò che non è in grado di capire. Eppure,</span><span style="font-family: arial;"> dopo trent'anni, sono ancora pubblicato e posso contare su decine di migliaia di lettrici e lettori.</span></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-size: medium;"><br /></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><i><b>Continua...</b></i></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-size: medium;"><br /></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><b><a href="https://borderfictionzone.blogspot.com/2023/02/il-ritorno-di-spy-game.html" target="_blank"><span style="background-color: #fcff01; color: #2b00fe;">Scopri le novità di <i>Spy Game - Storie della Guerra Fredda</i></span></a></b></span></div><div><span style="font-family: arial; font-size: medium; text-align: justify;"><p style="text-align: left;"><span style="font-family: arial; font-size: medium; text-align: justify;"></span></p><div><div><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><a href="https://kversecappi.blogspot.com/p/articoli.html" style="background-color: #fcff01;" target="_blank"><b>Leggi anche gli articoli di Kverse-Il mondo thriller di Andrea Carlo Cappi</b></a></span></div><div><span style="background-color: #fcff01; font-family: arial; font-size: medium;"><b><br /></b></span></div><div><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><a href="https://borderfictionzone.blogspot.com/p/vita-da-pulp-di-andrea-carlo-cappi.html" style="background-color: #fcff01;" target="_blank"><b>Leggi le altre puntate di "Vita da pulp"</b></a></span></div><div><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><b><br /></b></span></div><div><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><a href="https://borderfictionzone.blogspot.com/p/la-boutique-del-mistero.html" style="background-color: #fcff01;" target="_blank"><b>Leggi anche gli articoli de "La Boutique del Mistero"</b></a></span></div><div><span style="font-size: medium;"><b><br /></b></span></div><div><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><a href="http://borderfictionzone.blogspot.com/p/andrea-carlo-cappi.html"><span style="background-color: #fcff01;"><b>Andrea Carlo Cappi</b></span></a> (Milano, 1964) ha esordito sulle pagine de <i>Il Giallo Mondadori</i> nel 1993. Da allora ha pubblicato una sessantina di titoli tra romanzi, raccolte di racconti e saggi, presso alcune delle maggiori case editrici italiane e qualcuna delle peggiori. Editor, traduttore, consulente editoriale, all'occorrenza è anche sceneggiatore, fotografo, illustratore, copywriter (di se stesso) e videomaker. È direttore artistico del <a href="https://www.premiotorrecrawford.it/" style="background-color: #fcff01;" target="_blank"><b>Premio Torre Crawford</b></a>. Per Delos Digital cura la collana in ebook <a href="https://www.delosstore.it/ebook/collane/156/spy-game/" style="background-color: #fcff01;" target="_blank"><b>Spy Game</b></a>.</span></div></div></span></div>Il Rifugio dei Peccatorihttp://www.blogger.com/profile/16798031120400985957noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7638144601985945976.post-5935759942960933232023-10-15T09:29:00.003-07:002023-10-15T09:38:50.664-07:00Cine y Moda: il cinema visto da Jean-Paul Gaultier <div style="text-align: left;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgSLe1xkuzWZ_J5C_CgfIMts0GtMOzGOgXM5iqzqgHI5UMupuD4YiZiTXutLWaMG9uWQIjQHrf6-pvcwMpt0GoqlWs2hZRDvoK-NwzNrTyCxPTDbTkfX3bQ-WS8Ief6-zBOdpY9QEhfEtnZTf0rRLZIJMEgZ5j5Tt6kXhtAk92Di4MeaTB1K1d2iZYupyk/s3024/IMG_6266.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="3024" data-original-width="3024" height="374" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgSLe1xkuzWZ_J5C_CgfIMts0GtMOzGOgXM5iqzqgHI5UMupuD4YiZiTXutLWaMG9uWQIjQHrf6-pvcwMpt0GoqlWs2hZRDvoK-NwzNrTyCxPTDbTkfX3bQ-WS8Ief6-zBOdpY9QEhfEtnZTf0rRLZIJMEgZ5j5Tt6kXhtAk92Di4MeaTB1K1d2iZYupyk/w374-h374/IMG_6266.jpg" width="374" /></a></div><br /></span></div><div style="text-align: left;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><b>Reportage fotografico di Andrea Carlo Cappi</b></span></div><div style="text-align: left;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><b><br /></b></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;">Dopo la "Nit de l'Art" e l'apparizione delle sfere di <b><a href="https://ilrifugiodeipeccatori.blogspot.com/2023/10/connecting-casal-solleric.html" style="background-color: #fcff01;" target="_blank">Connecting a Casal Solleric</a></b>, la proposta culturale dell'autunno 2023 a Palma di Maiorca include l'ultima tappa spagnola di </span><i style="font-family: arial; font-size: large;">Cine y moda</i><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: arial;">, mostra curata nel 2021 a Parigi da Jean-Paul Gaultier per la Cinematheque Française (con il titolo originale <i>CinéMode</i>),</span><span style="font-family: arial;"> portata in tour per due anni attraverso le sedi CaixaForum di Madrid, Barcellona, Siviglia, Saragozza e, ora, Palma.</span></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: large;"><br /></span></div><div style="text-align: justify;"><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEizES54a15-64qv69jkzkew44oyDfX6Siqx8gJiGOKJBLG2-8QG6314F4bh3ZNLdYFktNAwTc-MNDBJXcIrMc8UK_5K_d792vZua3BKpSR1zxPJwKT04RN5tukjsEGVWRuzwhAG4eFGaql53ka4vgrlnK8fYQCNgqpzj_X0G9aio1RAd2ybvFKDFXzfEyc/s3024/IMG_6236.jpg" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="3024" data-original-width="3024" height="397" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEizES54a15-64qv69jkzkew44oyDfX6Siqx8gJiGOKJBLG2-8QG6314F4bh3ZNLdYFktNAwTc-MNDBJXcIrMc8UK_5K_d792vZua3BKpSR1zxPJwKT04RN5tukjsEGVWRuzwhAG4eFGaql53ka4vgrlnK8fYQCNgqpzj_X0G9aio1RAd2ybvFKDFXzfEyc/w397-h397/IMG_6236.jpg" width="397" /></a></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><span style="font-size: x-small;">J. P. Gaultier, costume per Victoria Abril in <i>Kika-Un corpo in prestito </i>(1993)</span></td></tr></tbody></table><br /></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;">Il legame con la Spagna non deve stupire, dato che sono in mostra anche costumi originali realizzati dallo stesso Gaultier per <i>Kika</i> e <i>La mala educación</i> di Pedro Almodóvar: lo stilista e il regista condividono del resto l'appellativo di <i>enfants terribles</i>. Ma si incontrano, in modo diretto o indiretto, anche personaggi famosi come Zorro, Superman, James Bond... e una grande varietà di icone femminili, come Marlene Dietrich, Catherine Deneuve, Delphine Seyrig, Sharon Stone o Madonna.</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: large;"><br /></span></div><div style="text-align: justify;"><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjCSJB_hDmlBdQtnMQGKzam05sd4aOge47sTXFytTxks5RDA7TTDj2XoCidZyMlVeFJT8H373NMoXFuEt-DSbWm4Ux1-AqwG8CAo57jh_9ZnYCNiscqz_VzHEi8nesq1kYKNK5M9641prmU2YMXkK9xr7mH2Tl29eihBja-7yt_YF4dFMEk2ttG7dXwkYs/s3024/IMG_6205.jpg" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="3024" data-original-width="3024" height="360" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjCSJB_hDmlBdQtnMQGKzam05sd4aOge47sTXFytTxks5RDA7TTDj2XoCidZyMlVeFJT8H373NMoXFuEt-DSbWm4Ux1-AqwG8CAo57jh_9ZnYCNiscqz_VzHEi8nesq1kYKNK5M9641prmU2YMXkK9xr7mH2Tl29eihBja-7yt_YF4dFMEk2ttG7dXwkYs/w360-h360/IMG_6205.jpg" width="360" /></a></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><span style="font-size: x-small;">J.P. Gaultier, guêpière conica disegnata per Madonna (1989)</span></td></tr></tbody></table><br /></div><div style="text-align: justify;"><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgrSDG4j6iuKrRRwWH5E_xN0YIzJXOCnuY13ubxQ5jIR3VMiMsRG7yzz0c5oUk4w1OJ4pJzd2jDS8KLj9pJCkLoLpcRTxLRP-IKAKgrLV9vlLaFE1-ZmCJB6fgTjeLsljzl8oRQ1Tzg-2ovBiO_TViFONfEneNzCHW439NiR0KYNzGa89fCRdLU_m6K3bM/s3024/IMG_6215.jpg" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="3024" data-original-width="3024" height="379" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgrSDG4j6iuKrRRwWH5E_xN0YIzJXOCnuY13ubxQ5jIR3VMiMsRG7yzz0c5oUk4w1OJ4pJzd2jDS8KLj9pJCkLoLpcRTxLRP-IKAKgrLV9vlLaFE1-ZmCJB6fgTjeLsljzl8oRQ1Tzg-2ovBiO_TViFONfEneNzCHW439NiR0KYNzGa89fCRdLU_m6K3bM/w379-h379/IMG_6215.jpg" width="379" /></a></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><span style="font-size: x-small;">John Bloomfield, costume per <i>Superman IV</i> (1987)</span></td></tr></tbody></table><br /></div><div style="text-align: justify;"><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh2W5VRHV2YT53xFv8CIAzQPX2q2UN1t65X2dWEjOpW1ll3aoNDYOlEVfjxcDCTvLCsKj7Xn7hJ-d24QP9mvTGyWSGKr5MENfkrZGW-pYYc9Fs4fv-ZGp4wDqPDcNe4SHPxdfMF8dPQTVeNLf4upRTBHZWMhUh6lKdK82FR5EZlUuyQhwDvsyidKSSf4qc/s3024/IMG_6228.jpg" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="3024" data-original-width="3024" height="373" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh2W5VRHV2YT53xFv8CIAzQPX2q2UN1t65X2dWEjOpW1ll3aoNDYOlEVfjxcDCTvLCsKj7Xn7hJ-d24QP9mvTGyWSGKr5MENfkrZGW-pYYc9Fs4fv-ZGp4wDqPDcNe4SHPxdfMF8dPQTVeNLf4upRTBHZWMhUh6lKdK82FR5EZlUuyQhwDvsyidKSSf4qc/w373-h373/IMG_6228.jpg" width="373" /></a></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><span style="font-size: x-small;">Ellen Mirejnick, costume per Sharon Stone in <i>Basic Instinct</i> (1992)</span></td></tr></tbody></table><br /></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;">Inaugurata il 30 settembre 2023, la suggestiva esposizione - che include costumi originali di celebri film e creazioni dello stesso Gaultier - continua fino al 7 gennaio 2024 presso la sede CaixaForum di Palma in Plaza Weyler, cui prima o poi dovrò dedicare un articolo a parte: si tratta dello storico Gran Hotel, realizzato dall'architetto modernista Lluis Domenech i Fontaner e aperto dal 1903 al 1941; acquisito e restaurato dalla Fundación La Caixa nel 1993, da trent'anni è sede di mostre, concerti e conferenze, oltre a ospitare una collezione permanente del pittore Hermenegildo Anglada Camarasa.</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: large;"><br /></span></div><div style="text-align: justify;"><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhU-pKn86iUb9hH9HFzbe-LkEUGvFZbl-tC1CROIDi3NcyXXFGNNZ3Sg4bbh4wp12P6dh1CNYe0M7oYjOHIKOsfmi9ROJBbK2jwDxZvFJT-V04WiiGTfXFounlwN1-JiAumwPTxs-Aq3DXb0uEQMwpMHwPUtKftHCwdVNlyvPaO0SGM-4IoE_77-e4RjQw/s3024/IMG_6206.jpg" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="3024" data-original-width="3024" height="356" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhU-pKn86iUb9hH9HFzbe-LkEUGvFZbl-tC1CROIDi3NcyXXFGNNZ3Sg4bbh4wp12P6dh1CNYe0M7oYjOHIKOsfmi9ROJBbK2jwDxZvFJT-V04WiiGTfXFounlwN1-JiAumwPTxs-Aq3DXb0uEQMwpMHwPUtKftHCwdVNlyvPaO0SGM-4IoE_77-e4RjQw/w356-h356/IMG_6206.jpg" width="356" /></a></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><span style="font-size: x-small;">J. P. Gaultier, vestito-smoking, collezione "Divine Jacqueline" (1999)</span></td></tr></tbody></table><br /><span style="font-family: arial; font-size: medium;">Il percorso di <i>Cine y Moda</i> si apre con l'ispirazione cinematografica di Gaultier: <i>Falbalas</i> (1945), un film sul mondo della moda di Jacques Becquer, che il futuro stilista, classe 1952, vide in televisione a circa nove anni e che considera tuttora la sua "scuola di moda". La sua vocazione peraltro si era già manifestata - rivela nel catalogo della mostra - quando aveva creato per il suo orsetto di peluche il prototipo della sua futura <i>guêpière </i>conica, resa celebre da Madonna.</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: large;"><br /></span></div><div style="text-align: justify;"><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEix58sTchZwaklGhkZxyTseJ2_F2NAK5kBNbkJmt79rkvC-_yF-kILAuo88KtuQYfFnCEtJzqGayHZuqodw3cgms0Xg7p5hVZYxkjR67Unpa88MClidQtxvd-xli2NdpBrt_NO_KM0_bq1TbY0aOYDGQucQExg2A7RT-zmCvyxQCJ6u2k7WbpdqZ6zpVVY/s3024/IMG_6254.jpg" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="3024" data-original-width="3024" height="351" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEix58sTchZwaklGhkZxyTseJ2_F2NAK5kBNbkJmt79rkvC-_yF-kILAuo88KtuQYfFnCEtJzqGayHZuqodw3cgms0Xg7p5hVZYxkjR67Unpa88MClidQtxvd-xli2NdpBrt_NO_KM0_bq1TbY0aOYDGQucQExg2A7RT-zmCvyxQCJ6u2k7WbpdqZ6zpVVY/w351-h351/IMG_6254.jpg" width="351" /></a></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><span style="font-size: x-small;">Danilo Donati, costume per Donyale Luna in <i>Satyricon </i>(1969)</span></td></tr></tbody></table><br /></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;">Ma, in quello che sarebbe diventato uno degli elementi caratteristici dello stile di Gaultier, si scopre persino l'influsso dei costumi ideati per <i>Satyricon </i>di Federico Fellini, pellicola che ribaltava completamente un'iconografia cinematografica maturata tra Hollywood e il <i>peplum</i>, portando il pubblico a vivere un'esperienza diversa da quella consueta in cui l'antica Roma era popolata da gente del XX secolo con indosso toghe o armature da centurioni e portandolo in un mondo per certi versi già simile al nostro, eppure sotto molti aspetti del tutto alieno (come ebbi modo di notare molti anni fa in una mia serie di testi sul cinema di Fellini).</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: large;"><br /></span></div><div style="text-align: justify;"><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg-2BPlQE_Pj5hoIYRvx28txWSM00g6qO0In-xceva2uJrQnwz60DHNtuAQ7ObAHLeaBKT1zFzvi3cAG-Tne0W42znThrkapMTV8fPT2TXt9AcACjGUlNkyhGKkGsMVp6IpcWrHzUccy1ckQo9ntJDIvSoW5xVdE1NPpcbR9g4y_DwQgZW772CscVMXLG8/s3024/IMG_6258.jpg" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="3024" data-original-width="3024" height="347" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg-2BPlQE_Pj5hoIYRvx28txWSM00g6qO0In-xceva2uJrQnwz60DHNtuAQ7ObAHLeaBKT1zFzvi3cAG-Tne0W42znThrkapMTV8fPT2TXt9AcACjGUlNkyhGKkGsMVp6IpcWrHzUccy1ckQo9ntJDIvSoW5xVdE1NPpcbR9g4y_DwQgZW772CscVMXLG8/w347-h347/IMG_6258.jpg" width="347" /></a></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><span style="font-size: x-small;">J. P. Gaultier, corsetto ispirato a <i>Satyricon </i>(2020)</span></td></tr></tbody></table><br /><span style="font-family: arial; font-size: medium;">Non posso pretendere di essere esaustivo né nell'articolo né nella selezione fotografica: è una mostra che va visitata - approfittando di qualche volo low-cost fuori stagione - tanto per rivivere un percorso nella cinefilia, di fronte ai costumi di pellicole rimaste nella memoria e qualcuna ancora da riscoprire, quanto in quelle che pensavo di ricordare solo io.</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: large;"><br /></span></div><div style="text-align: justify;"><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiFI_YlpwyHJJoTWZ4DaLttqwe3KfgI56LvwhAS6XloDpc_YpnZiRh9Y3Nwigkxx9Fv4xGc-03muYyyWlC6rigR1Ss3z6_Q2cQbLbZDxQLKIClCJbKnQig_1zYkyRPsPqNpcU9qzcqCPToXMJVDKr0Z9FNDk9vYQcLBGwDgmRYLROEsjq3_pCybfLAWrHo/s3024/IMG_6209.jpg" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="3024" data-original-width="3024" height="384" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiFI_YlpwyHJJoTWZ4DaLttqwe3KfgI56LvwhAS6XloDpc_YpnZiRh9Y3Nwigkxx9Fv4xGc-03muYyyWlC6rigR1Ss3z6_Q2cQbLbZDxQLKIClCJbKnQig_1zYkyRPsPqNpcU9qzcqCPToXMJVDKr0Z9FNDk9vYQcLBGwDgmRYLROEsjq3_pCybfLAWrHo/w384-h384/IMG_6209.jpg" width="384" /></a></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><span style="font-size: x-small;">Ceil Chapman, vestito per Marilyn Monroe (ca.1950)</span></td></tr></tbody></table><br /></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;">Un esempio: nel percorso si trova il costume di Antonio Banderas, erede di Diego del la Vega/Anthony Hopkins ne <i>La maschera di Zorro </i>di Martin Campbell (1998)... ma anche uno di quelli per George Hamilton per la parodia <i>Zorro mezzo e mezzo </i>(1981) il cui titolo originale, ben più esplicito, era <i>Zorro, the Gay Blade</i>: Diego de la Vega Jr., erede della missione di giustiziere del padre, si alterna al gemello Bunny - cresciuto in Inghilterra, dandy e gay - che invece del tetro costume nero ne sfoggia versioni assai più pittoresche. Detto fra noi, in trasferta a Hollywood, in quel film il regista anglo-ungherese Peter Medak, già autore del capolavoro ribelle <i>La classe dirigente</i>, si era dovuto tenere a freno con le provocazioni...</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: large;"><br /></span></div><div style="text-align: justify;"><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjrclkG3iwjiBXlxg8HQjAdFsKGNhyphenhyphenlfJrkkfynWKlZYjIGI7XXD6Eux_7LgaHHPJA6j3Fbu9eAHu-jlk0BWZKxRINyMLWx6xOzEhajH5M1dv9Z7ZFZyjE7IZcuriwoCgYuxTCVZEfI7EwUaJZyYP7eBF737t6IE6db6ny-E1bQHdvYrN4ZI0sT0zWiDCM/s3024/IMG_6213.jpg" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="3024" data-original-width="3024" height="409" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjrclkG3iwjiBXlxg8HQjAdFsKGNhyphenhyphenlfJrkkfynWKlZYjIGI7XXD6Eux_7LgaHHPJA6j3Fbu9eAHu-jlk0BWZKxRINyMLWx6xOzEhajH5M1dv9Z7ZFZyjE7IZcuriwoCgYuxTCVZEfI7EwUaJZyYP7eBF737t6IE6db6ny-E1bQHdvYrN4ZI0sT0zWiDCM/w409-h409/IMG_6213.jpg" width="409" /></a></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><span style="font-size: x-small;">Graciela Zamón, cosume per <i>La maschera di Zorro </i>(1998) Sotto:<br />Gloria Gresham, costume per <i>Zorro mezzo e mezzo </i>(1981)...</span></td></tr></tbody></table><span style="font-family: arial; font-size: large;"><br /></span></div><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgn-OEdvcUgEhF8I8Bx2UEpiVrEdSuK3zzCq9yOgJvqxkC_2gGwERn0vMqLhiZFpiOxA25a6Qo-LAF4Zer3aGbnqvt7O39kIeoDWIF7komTgY2jN9PtG0psOjVRWual9aC8Fb6QKa5nMbmDosjD3vC5pHhY8Tm8116OCTN7OQdHi3YgmpnlvG3ZKuJ8aH8/s3024/IMG_6233.jpg" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="3024" data-original-width="3024" height="405" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgn-OEdvcUgEhF8I8Bx2UEpiVrEdSuK3zzCq9yOgJvqxkC_2gGwERn0vMqLhiZFpiOxA25a6Qo-LAF4Zer3aGbnqvt7O39kIeoDWIF7komTgY2jN9PtG0psOjVRWual9aC8Fb6QKa5nMbmDosjD3vC5pHhY8Tm8116OCTN7OQdHi3YgmpnlvG3ZKuJ8aH8/w405-h405/IMG_6233.jpg" width="405" /></a></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><span style="font-size: x-small;">...in secondo piano, J. P. Gaultier, costume per <i>La mala educación</i> (2004)</span></td></tr></tbody></table><br /><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;">Donne, uomini, superdonne e superuomini, e personaggi dalla sessualità fluida si alternano in questa mostra per cui la Cinematheque Française, su suggerimento della regista Toney Marshall, ha dato carta bianca allo stilista per scegliere il tragitto, che riguarda non solo il suo lavoro <i>per</i> il cinema (con Luc Besson o Josiane Balasko) ma anche quello di altri stilisti e costumisti, e infine ciò che la passione per il cinema ha dettato allo stesso Gaultier.</span></div><br /><div style="text-align: justify;"><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgp2H5e5KCzSJ-4LBA7woawsU93c8NlmxosoIzgM_ckm43hBVX2OP475R6__9bTxBMqCq7s1hC-pv62wGiuuDU4ZY3lJQZmyi4P1vEHxrqaRsVL911vROcXtZfQVGB9eNwpoazmPHStu0gVucQMKK_Qt1MlZv-AVus1XhQOM_4EU1RGe2qvCR9fw_FaSeE/s3024/IMG_6219.jpg" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="3024" data-original-width="3024" height="426" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgp2H5e5KCzSJ-4LBA7woawsU93c8NlmxosoIzgM_ckm43hBVX2OP475R6__9bTxBMqCq7s1hC-pv62wGiuuDU4ZY3lJQZmyi4P1vEHxrqaRsVL911vROcXtZfQVGB9eNwpoazmPHStu0gVucQMKK_Qt1MlZv-AVus1XhQOM_4EU1RGe2qvCR9fw_FaSeE/w426-h426/IMG_6219.jpg" width="426" /></a></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">J.P. Gaultier, costume e bozzetti per <i>Il quinto elemento</i> di Luc Besson (1997) </td></tr></tbody></table><br /><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjj1IidKgHQBXZxjzNrfgdL2f1YFyKZEvrGfKUdXt00o3nNH0yinAB5bkGF4NRz8IavykUht5UTdrCBtNU7WuzH5kf2nHubY8cGcgCvqlLgoUicbFZEvpkjfnH5D1FSzEw8jFc_Cyzs3FQnUOO4n5sPjee-zOizZgC6Ba9RRBXihaNSJiidJucdR-AvcAY/s3024/IMG_6211.jpg" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="3024" data-original-width="3024" height="422" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjj1IidKgHQBXZxjzNrfgdL2f1YFyKZEvrGfKUdXt00o3nNH0yinAB5bkGF4NRz8IavykUht5UTdrCBtNU7WuzH5kf2nHubY8cGcgCvqlLgoUicbFZEvpkjfnH5D1FSzEw8jFc_Cyzs3FQnUOO4n5sPjee-zOizZgC6Ba9RRBXihaNSJiidJucdR-AvcAY/w422-h422/IMG_6211.jpg" width="422" /></a></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><span style="font-size: x-small;">J.P. Gaultier (2020), ispirazione da <i>Il selvaggio</i></span></td></tr></tbody></table><br /><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi38qTLQ28_apuC93fHh-Cl5g3mhOkVd55thxf-PnjFY9GlTcBj8nBbBhTtDh5aQi8jAnZtTwuPshXjz2yS8TP0owC9HxhysAGMTaPjhGPlmgB8wPSaqpa_h5u8KDKplESY5Bm68csnb6Z-4OY7Ov3kBBdjkoS6z6YVgkBduz1QYfJwuQAVouLgUcDqb_A/s2934/IMG_6217.jpg" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="2934" data-original-width="2934" height="424" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi38qTLQ28_apuC93fHh-Cl5g3mhOkVd55thxf-PnjFY9GlTcBj8nBbBhTtDh5aQi8jAnZtTwuPshXjz2yS8TP0owC9HxhysAGMTaPjhGPlmgB8wPSaqpa_h5u8KDKplESY5Bm68csnb6Z-4OY7Ov3kBBdjkoS6z6YVgkBduz1QYfJwuQAVouLgUcDqb_A/w424-h424/IMG_6217.jpg" width="424" /></a></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><span style="font-size: x-small;">J. P. Gaultier (1995), ispirazione dalla saga di <i>Mad Max</i></span></td></tr></tbody></table><span style="font-family: arial; font-size: large;"><br /></span></div><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgFhoL3tUGsuFJGmtRJfKN3DDNgGLEYNRv6eKVCp0LP4e8dXDQxxzxJkqIS3NAMlcyIL7POHm1SDWF8EAarpvOQ3PhjKB3QdfS_3C9i0s9SCnSLVAv1BbL0HOdEue_CeZhO0ENdvopEKYkTCdstv2wR7fG-sJblhL9oXpk3APlM_UZnctxlgTUhFwaeddo/s3024/IMG_6243.jpg" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="3024" data-original-width="3024" height="425" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgFhoL3tUGsuFJGmtRJfKN3DDNgGLEYNRv6eKVCp0LP4e8dXDQxxzxJkqIS3NAMlcyIL7POHm1SDWF8EAarpvOQ3PhjKB3QdfS_3C9i0s9SCnSLVAv1BbL0HOdEue_CeZhO0ENdvopEKYkTCdstv2wR7fG-sJblhL9oXpk3APlM_UZnctxlgTUhFwaeddo/w425-h425/IMG_6243.jpg" width="425" /></a></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><span style="font-size: x-small;">J.P. Gaultier (2020), ispirazione da <i>Arancia meccanica</i></span></td></tr></tbody></table><br /><div style="text-align: justify;"><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhj0W9Yc88xmwvK9goahLXIWCdvr10Y4MCv7kbHOsMU5m_-Exmp4g5VQflS9QNxiOVDiwssCBAQSTqojJtF9umniIZWxnqNj_etw7NgM8d1m6R5bgHTjY_6b-5flFTHdKNVHTUlLh7RDYwGppkDcgm7R4_uc76i-Xam-CsvU841rPtlULikZvc9BLzJxb4/s3024/IMG_6222.jpg" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="3024" data-original-width="3024" height="407" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhj0W9Yc88xmwvK9goahLXIWCdvr10Y4MCv7kbHOsMU5m_-Exmp4g5VQflS9QNxiOVDiwssCBAQSTqojJtF9umniIZWxnqNj_etw7NgM8d1m6R5bgHTjY_6b-5flFTHdKNVHTUlLh7RDYwGppkDcgm7R4_uc76i-Xam-CsvU841rPtlULikZvc9BLzJxb4/w407-h407/IMG_6222.jpg" width="407" /></a></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><span style="font-size: x-small;">J. P. Gaultier (2011) ispirazione da James Bond 007</span></td></tr></tbody></table><br /><span style="font-family: arial; font-size: medium;">Molto significativa la sezione dedicata agli anni Sessanta, in cui figurano modelli di André Courreges, di Paco Rabanne o di Pierre Cardin (cui è applicato il volto della celebre modella Twiggy) mentre scorrono immagini da <i>Blow-Up </i>di Antonioni o <i>Modesty Blaise</i> di Joseph Losey, in una reciproca influenza tra moda e cinema.</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: large;"><br /></span></div><div style="text-align: justify;"><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhiABcZxlHyQ0-kCQ3vrSgqHfOux_aVDTyFsQMhtJLEPw3TQvU-g7cFZzE_fpNat8S-V-e2lwv-kWJln3cBb5SQNoFZTcotAW8d95OLDXiBhqv8ju_e9wPQAcHBpxW-Q53OwDDEEHOWDcpLkkqgJZ2COaeymlL_sEc9U5BC-Jpl2BCShvLlEDW_xO4591U/s3024/IMG_6260.jpg" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="3024" data-original-width="3024" height="415" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhiABcZxlHyQ0-kCQ3vrSgqHfOux_aVDTyFsQMhtJLEPw3TQvU-g7cFZzE_fpNat8S-V-e2lwv-kWJln3cBb5SQNoFZTcotAW8d95OLDXiBhqv8ju_e9wPQAcHBpxW-Q53OwDDEEHOWDcpLkkqgJZ2COaeymlL_sEc9U5BC-Jpl2BCShvLlEDW_xO4591U/w415-h415/IMG_6260.jpg" width="415" /></a></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><span style="font-size: x-small;">Paco Rabanne (1967)</span></td></tr></tbody></table></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: large;"><br /></span></div><div style="text-align: justify;"><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj1mj7h9wp9mp8AkFpIIeiEB5Gi22Xk6eKocmYXSVzT5wn_Vmsw-mMzVHkChd26laiNatcbdgbEnrcQ9veLgUl9dmePnqbr7n9q1tyi8FQMywh9RE_ZYMSgGNPKlYR1o6kU_b1HD4C6oAC8FjuiAFrjJUqFR67ABqNEXaKwDGM_COuV2KLuEnoOPcw-RbA/s3024/IMG_6245.jpg" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="3024" data-original-width="3024" height="420" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj1mj7h9wp9mp8AkFpIIeiEB5Gi22Xk6eKocmYXSVzT5wn_Vmsw-mMzVHkChd26laiNatcbdgbEnrcQ9veLgUl9dmePnqbr7n9q1tyi8FQMywh9RE_ZYMSgGNPKlYR1o6kU_b1HD4C6oAC8FjuiAFrjJUqFR67ABqNEXaKwDGM_COuV2KLuEnoOPcw-RbA/w420-h420/IMG_6245.jpg" width="420" /></a></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><span style="font-size: x-small;">André Courrèges (1965)</span></td></tr></tbody></table><br /><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiV7B4KTRbKrZm5Qvh3TRpepzfxYIlky7abGRna13ZR_lwpTgQXgMiLlejzZoYgwYMJlad22MQD5tLKVgob51GAWZxzyCK2ktW5evj8IYqQz70TvCvA43pCwu3CC57hxMHcEGRbzWn6Kp0RrTo1y0g455x-IqluQ3vDyvAiwnSWIyMshneQLikuBo4V9xk/s4032/IMG_6252.jpg" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="4032" data-original-width="3024" height="556" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiV7B4KTRbKrZm5Qvh3TRpepzfxYIlky7abGRna13ZR_lwpTgQXgMiLlejzZoYgwYMJlad22MQD5tLKVgob51GAWZxzyCK2ktW5evj8IYqQz70TvCvA43pCwu3CC57hxMHcEGRbzWn6Kp0RrTo1y0g455x-IqluQ3vDyvAiwnSWIyMshneQLikuBo4V9xk/w417-h556/IMG_6252.jpg" width="417" /></a></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><span style="font-size: x-small;">Pierre Cardin (1966-1968)</span></td></tr></tbody></table><br /><span style="font-family: arial; font-size: medium;">Sorprendenti, anche perché a me del tutto sconosciuto, i vestiti in lamiera per il film di William Klein <i>Qui êtes-vous Polly Magoo?</i> (1966) nelle due foto sottostanti, realizzati da Bernad e François Braschet da un'idea di Jeanne Klein con la collaborazione di Xavier De La Salle.</span></div><span style="font-size: medium;"><br /></span><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: justify;"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiPJv0uAYPlYRcAo0-5r9aiatBIauPP8T8ssHJ8EtWAgyZzZDF3-F3Bqwz9Lqn7u-Dw2S5vFzPxtE8163LdejwlBo-9Ds7L_9qvTlOR0uq1TyMt7F7MqkbABHUAFYh4-niK6oqdUf7gtu_e0FC4DaB_XV_jXMqxGAuUpFui7IIJk2WpIrhwEVjkpjhjPfY/s3024/IMG_6247.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="3024" data-original-width="3024" height="406" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiPJv0uAYPlYRcAo0-5r9aiatBIauPP8T8ssHJ8EtWAgyZzZDF3-F3Bqwz9Lqn7u-Dw2S5vFzPxtE8163LdejwlBo-9Ds7L_9qvTlOR0uq1TyMt7F7MqkbABHUAFYh4-niK6oqdUf7gtu_e0FC4DaB_XV_jXMqxGAuUpFui7IIJk2WpIrhwEVjkpjhjPfY/w406-h406/IMG_6247.jpg" width="406" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhV9LWGALfvzlwWV3Q8Jf4ELFGS3WnJE-t1gULVBEo-VCABATifE1ZSjj_SHrKSM1-3A5XFAbROMCJByjtURm5Oso04fnsdwVB77xI2anErjikV1oeSzmDiixb6FPyg8pDABmDBsOOw4ahI7bUQfSHWwWsic_nV_Asx-nih2kRzCHQaz7Mk7DKelbd3G0k/s3024/IMG_6248.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="3024" data-original-width="3024" height="405" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhV9LWGALfvzlwWV3Q8Jf4ELFGS3WnJE-t1gULVBEo-VCABATifE1ZSjj_SHrKSM1-3A5XFAbROMCJByjtURm5Oso04fnsdwVB77xI2anErjikV1oeSzmDiixb6FPyg8pDABmDBsOOw4ahI7bUQfSHWwWsic_nV_Asx-nih2kRzCHQaz7Mk7DKelbd3G0k/w405-h405/IMG_6248.jpg" width="405" /></a></div><br /></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;">Ma, come accennavo, qualsiasi mio discorso è riduttivo per l'esperienza rappresentata da <i>Moda y Cine</i>, che nella sua edizione spagnola rende omaggio anche alle suggestioni iberiche di Gaultier, dal corsetto da torera (1991) al vestito a ventaglio per signori (1997).</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: large;"><br /></span></div><div style="text-align: justify;"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgM335Q2y_EfPvSkXl7W3WmOePh2EO7Lyv8ZX5_gEzruQMRlRS0_Ia2vxNbueUz9QEykaNJ7nl3-f6f1WQBYVIwpfzzwI6k2N9GbXTBPG89tP-5ZYTgu8QBW-ryxOPXzMAdmIxDAOsCYD1vSp8HH-M9ApOmO0sg2OdvPCCBUMFehuX1W1T9Upl84XObK28/s3024/IMG_6257.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="3024" data-original-width="3024" height="394" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgM335Q2y_EfPvSkXl7W3WmOePh2EO7Lyv8ZX5_gEzruQMRlRS0_Ia2vxNbueUz9QEykaNJ7nl3-f6f1WQBYVIwpfzzwI6k2N9GbXTBPG89tP-5ZYTgu8QBW-ryxOPXzMAdmIxDAOsCYD1vSp8HH-M9ApOmO0sg2OdvPCCBUMFehuX1W1T9Upl84XObK28/w394-h394/IMG_6257.jpg" width="394" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhNPTO6vhE3nxoqqK84kGrocT__AmwDw-dK-hERvJ9WQ7eSTcFoWTuhINO6GmxWmHcGxPs__GazTSJPxbu1RLylPsPkJlKWEipT56GNiQzD3FZO9xmyTLOmxHu0b9XoNhDbawhxXiufizTtE_FGQjOnISin85Y7F-287bfrmmVwnKue6g4dGjvbNwD-6OI/s3024/IMG_6241.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="3024" data-original-width="3024" height="383" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhNPTO6vhE3nxoqqK84kGrocT__AmwDw-dK-hERvJ9WQ7eSTcFoWTuhINO6GmxWmHcGxPs__GazTSJPxbu1RLylPsPkJlKWEipT56GNiQzD3FZO9xmyTLOmxHu0b9XoNhDbawhxXiufizTtE_FGQjOnISin85Y7F-287bfrmmVwnKue6g4dGjvbNwD-6OI/w383-h383/IMG_6241.jpg" width="383" /></a></div><span style="font-family: arial; font-size: large;"><br /></span></div>Il Rifugio dei Peccatorihttp://www.blogger.com/profile/16798031120400985957noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7638144601985945976.post-36590809067827034782023-10-06T02:31:00.001-07:002023-10-06T02:32:50.280-07:00Connecting @ Casal Solleric<div style="text-align: left;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgRkNY0bvKPvaambyhSFYHjXZ9CL4mmhQM9CAEU3SUPBGzgVz5f98tBk0MhVoKisJ-oAz8AKEb5719c1Uv3PgXk8O8o5jM4JqPqMcYlfcmpWqBzBv4HsEkDH_D1iLPJO9oufewbjLPTWH3YIGE-6KZGdSBVxT9oyvrUlNolgamRb-kQmYr0BI17pz6rdcU/s3024/IMG_6192.jpg" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="3024" data-original-width="3024" height="417" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgRkNY0bvKPvaambyhSFYHjXZ9CL4mmhQM9CAEU3SUPBGzgVz5f98tBk0MhVoKisJ-oAz8AKEb5719c1Uv3PgXk8O8o5jM4JqPqMcYlfcmpWqBzBv4HsEkDH_D1iLPJO9oufewbjLPTWH3YIGE-6KZGdSBVxT9oyvrUlNolgamRb-kQmYr0BI17pz6rdcU/w417-h417/IMG_6192.jpg" width="417" /></a></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><span style="font-size: x-small;">Casal Solleric Palma de Mallorca, 6/10/2023 Foto: A.C.Cappi</span></td></tr></tbody></table><br /></span></div><div style="text-align: left;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><b>Reportage di Andrea Carlo Cappi</b></span></div><div style="text-align: left;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><b><br /></b></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;">A guardar bene dietro i portoni, aldilà delle sue già note attrattive turistiche, Palma di Maiorca rivela sempre maggiori spazi dedicati all'arte. Tempo fa ho segnalato <b><a href="https://ilrifugiodeipeccatori.blogspot.com/2020/02/le-stanze-di-casal-balaguer.html" style="background-color: #fcff01;" target="_blank">la casa-museo Casal Balaguer</a></b>, oggi vi parlo di Casal Solleric, in occasione di <i>Connecting</i> dell'artista portoghese Sandra Baía (v. foto di apertura), inaugurata in vista della Nit de l'Art del 23 settembre 2023.</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><br /></span></div><div style="text-align: justify;"><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj8qcIiEqcUJ41eq15J3iS_dyBn_g1gvUlq88NaVTPwa-T9aJ-4OZYhdyB9VxetADnGYvw4i_U7RXR_pgDMS4nCpg_nPPO6NOZhnCZXZEA42ZotsqKJSU1MPoIYOE0rJdJtt1p6FRtQx-mARRevMo9ub0ferBb5vGtwep6pqR4D8MZDAM_dX7WS90_DGOs/s2652/IMG_6109.jpg" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="2652" data-original-width="2652" height="432" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj8qcIiEqcUJ41eq15J3iS_dyBn_g1gvUlq88NaVTPwa-T9aJ-4OZYhdyB9VxetADnGYvw4i_U7RXR_pgDMS4nCpg_nPPO6NOZhnCZXZEA42ZotsqKJSU1MPoIYOE0rJdJtt1p6FRtQx-mARRevMo9ub0ferBb5vGtwep6pqR4D8MZDAM_dX7WS90_DGOs/w432-h432/IMG_6109.jpg" width="432" /></a></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><span style="font-size: x-small;">Sandra Baía "Connecting" 21/9/23 (C. Solleric) Foto A.C.Cappi</span></td></tr></tbody></table><br /><span style="font-family: arial; font-size: medium;">Così la sera del 21 settembre 2023 (v. foto sopra) una misteriosa sfera si è affacciata come una luna artificiale sul palco di Casal Solleric, rispecchiando il viale sottostante. Questa e la gemella che occupa il patio dell'edificio</span><span style="font-family: arial; font-size: medium;"> (orario martedì-sabato 10.00-20.00, domenica e festivi 11.00-14.30, chiuso lunedì e festivi, inclusi 25 dicembre e 1 gennaio) saranno esposte fino al 7 gennaio 2024. Ne riparlo più avanti, intanto spiego dove ci troviamo.</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><br /></span></div><div style="text-align: justify;"><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg3_RsZLedHqTZyhCjr3ONOkpPxUIrtvxy2Bcc0PCK6ijh3l4nAZQ4c5D6HIHIpciZI9bTwBmowjrejtqd3a8HBIR3e5o0O9WMAmGDMNRln4DIsdKK6-0upfw-qlpOEHBqdSKdkHUY_9p_v9kg5SlKS4qwyMpU6f0TMh4haannBAIt3YX17JlrwuuAsXek/s2048/IMG_1523.JPEG" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="1536" data-original-width="2048" height="346" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg3_RsZLedHqTZyhCjr3ONOkpPxUIrtvxy2Bcc0PCK6ijh3l4nAZQ4c5D6HIHIpciZI9bTwBmowjrejtqd3a8HBIR3e5o0O9WMAmGDMNRln4DIsdKK6-0upfw-qlpOEHBqdSKdkHUY_9p_v9kg5SlKS4qwyMpU6f0TMh4haannBAIt3YX17JlrwuuAsXek/w461-h346/IMG_1523.JPEG" width="461" /></a></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Casal Solleric, patio, agosto 2021. Foto A.C.Cappi</td></tr></tbody></table><br /><span style="font-family: arial; font-size: medium;">Casal Solleric o Can Solleric, con ingresso principale dal Paseo del Borne - una delle <i>ramblas </i>di Palma di Maiorca - al civico 27, fu costruito a partire dal 1764 per il marchese di Solleric. Alla morte di questi nel 1790 fu acquisito dalla famiglia Morell. Dal 1975 è di proprietà dell'Ayuntamiento di Palma - il municipio - che lo ha convertito in spazio espositivo.</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: large;"><br /></span></div><div style="text-align: justify;"><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjRPeWIx1rxB8W6opa2k8M4KO8f6VQ6IjozEzxT7lIfLb-Ma_Qjmj1_rbYyycWGk7rEDNMQzNnCj79R5_E2oMiRvnUPrRZ28Gc4mykL90u3hH7uVGfKCmhLCdvuHnfULiz7o1Fy8Qn3Rp16y0Ta-Tl_vusg9Owqkc661KDHPlNHQgWQQEkWR-kZ8OtG7_I/s2048/IMG_1520.JPEG" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="2048" data-original-width="1536" height="514" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjRPeWIx1rxB8W6opa2k8M4KO8f6VQ6IjozEzxT7lIfLb-Ma_Qjmj1_rbYyycWGk7rEDNMQzNnCj79R5_E2oMiRvnUPrRZ28Gc4mykL90u3hH7uVGfKCmhLCdvuHnfULiz7o1Fy8Qn3Rp16y0Ta-Tl_vusg9Owqkc661KDHPlNHQgWQQEkWR-kZ8OtG7_I/w386-h514/IMG_1520.JPEG" width="386" /></a></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Casal Solleric, interno. Foto: A.C.Cappi</td></tr></tbody></table><br /></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;">Credo di averne scoperto questa funzione nell'estate 2003, quando Casal Solleric ospitò una singolare e per me appassionante mostra di tavole originali anni '70 del Marvel Comics Group, dal titolo <i>Marvel - Els Setenta</i>. Da allora torno occasionalmente a visitarne le sale. Qui sotto due delle opere esposte nell'estate 2021.</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><br /></span></div><div style="text-align: justify;"><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgWEGWmInTu8CsWWvSRbnE6SeuD-aGeSJBgPTrsBEy2__eWd8F2syRO4T_YqrTVD3UZsNBXw-5UBQptU44jcET5rRVzu1eFwlI5EkYI4GuvE0Fb_2-0sYHNP9cQCBibmdgOEUIUqKJZgg7uWk4CbJFWpOcIfPKa8dfoav0MFaCAmpq63qEb-Gxg-FLQPew/s2657/IMG_1518.JPEG" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="2657" data-original-width="2657" height="446" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgWEGWmInTu8CsWWvSRbnE6SeuD-aGeSJBgPTrsBEy2__eWd8F2syRO4T_YqrTVD3UZsNBXw-5UBQptU44jcET5rRVzu1eFwlI5EkYI4GuvE0Fb_2-0sYHNP9cQCBibmdgOEUIUqKJZgg7uWk4CbJFWpOcIfPKa8dfoav0MFaCAmpq63qEb-Gxg-FLQPew/w446-h446/IMG_1518.JPEG" width="446" /></a></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><span style="font-size: x-small;">Ro Caminal "Inventario-Nostalgia del futur" (C. Solleric, 2021) Foto A. C. Cappi</span></td></tr></tbody></table><br /><span style="font-family: arial; font-size: medium;">Vediamo sopra l'installazione <i>Inventario </i>della artista barcellonese Ro Caminal (n. 1966) e sotto <i>Screamqueens</i> della scultrice-musicista granadina Laura Llaneli (n. 1986) in vetro soffiato che riproducono tridimensionalmente le onde sonore di un grido femminile.</span><br /><br /><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi3iJGxwkRWhKOBezR71gkBrBbGlhPFD7Ms6nCWiQG4zgtJf_XCJ4dzn_XM3S32ow-8J32g8kXboPNX8n3LO3y1t95llvWCYrAnLeNZkJCqZ8jdrJ2spHnq2CZGFNjzeM2f2HD7v8mUDqcWA5IEm3T4S_PtVT_HJLI_uykBdr1fvhJrap5aYJnOOU5v62o/s3024/IMG_1521.JPEG" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="3024" data-original-width="3024" height="457" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi3iJGxwkRWhKOBezR71gkBrBbGlhPFD7Ms6nCWiQG4zgtJf_XCJ4dzn_XM3S32ow-8J32g8kXboPNX8n3LO3y1t95llvWCYrAnLeNZkJCqZ8jdrJ2spHnq2CZGFNjzeM2f2HD7v8mUDqcWA5IEm3T4S_PtVT_HJLI_uykBdr1fvhJrap5aYJnOOU5v62o/w457-h457/IMG_1521.JPEG" width="457" /></a></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><span style="font-size: x-small;">Laura Llaneli "Screamqueens (C. Solleric, 2021) Foto: A.C.Cappi</span></td></tr></tbody></table><br /></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;">Veniamo a <i>Connecting</i>, che si manifesta sotto forma di due lucide sfere argentee che riflettono l'ambiente circostante. Sì, l'aspetto fa pensare a due immense decorazioni natalizie e non a caso saranno visibili fino all'Epifania del 2024. Una delle due spunta dal palco della facciata di Casal Solleric, assorbendo in sé tutto lo spazio esterno del Paseo del Borne. L'altra occupa il patio del palazzo, come un'immensa mela di Magritte materializzatasi in cortile, inglobando e restituendo tutto l'edificio e i suoi visitatori. Interno ed esterno entrano improvvisamente in connessione.</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><br /></span></div><div style="text-align: justify;"><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEixddqCjFD4iofUtlo1BZU6rls_HRzVYjgK8V7i6wFaxG40Svk_cGnsaNnELoiQlJ4Na85q-sI8whmybbnIIXADgna75AW_3zAeUKug7GKNqrcLd6N13Vq_AWBF9MdozOo_bCsMsn_KWA7rJ4k7qYCRp-lZCgABq8oxNGFNnQglDm0D2gVY5meCDgS2LeI/s3024/IMG_6180.jpg" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="3024" data-original-width="3024" height="461" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEixddqCjFD4iofUtlo1BZU6rls_HRzVYjgK8V7i6wFaxG40Svk_cGnsaNnELoiQlJ4Na85q-sI8whmybbnIIXADgna75AW_3zAeUKug7GKNqrcLd6N13Vq_AWBF9MdozOo_bCsMsn_KWA7rJ4k7qYCRp-lZCgABq8oxNGFNnQglDm0D2gVY5meCDgS2LeI/w461-h461/IMG_6180.jpg" width="461" /></a></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><span style="font-size: x-small;">Sandra Baía "Connecting" (C. Solleric 2023) Foto A.C.Cappi</span></td></tr></tbody></table><br /></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;">Nel curriculum di Sandra Baía, nata a Lisbona nel 1968, figurano le mostre </span><span style="font-family: arial; font-size: medium; text-align: justify;"><i>Wild Urbanity</i>, Filomena Soares Gallery (2023); <i>Finger Print</i>, Fundación Manolo Paz (2022); <i>Formas encontradas</i>, Mudas Contemporary Art Museum (2021); <i>Dialogas with Amadeo</i>, Amadeo de Souza Cardoso Museum (2021); <i>One's story is not enough</i>, Galería Fernando Santos (2019); <i>Half The Sky</i>, Árpád Szenes-Vieira de Silva Foundation (2019); <i>There Are Always Plazas Along The Way</i>; Terreiro das Missas, Belém, Lisboa (2018); <i>Entalada</i>, Travesía de Ermida Project (2018). Le sfere di Casal Solleric sono il punto d'arrivo, per ora, sul suo sviluppo dialogico delle superfici riflettenti.</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: large; text-align: justify;"><br /></span></div><div style="text-align: justify;"><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjUvhlNGQFdO2OJ5KxH5PylSMBc2PfeW2Zztz8mvrJd9g22Rc8zenvGmYD0SDS_qkMIXr61LjdQ_5IoFRyNZBjbtxX5FyDlT1S-T7X1a7aBKB4dCnc-vG9tZfLrEWVYDuhQad8uvO7glkLEJdgbqrO0W43sfE6BjeMv6ozH-_eH3Y02JIy4i5bXQac6r1g/s3024/IMG_6199.jpg" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="3024" data-original-width="3024" height="455" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjUvhlNGQFdO2OJ5KxH5PylSMBc2PfeW2Zztz8mvrJd9g22Rc8zenvGmYD0SDS_qkMIXr61LjdQ_5IoFRyNZBjbtxX5FyDlT1S-T7X1a7aBKB4dCnc-vG9tZfLrEWVYDuhQad8uvO7glkLEJdgbqrO0W43sfE6BjeMv6ozH-_eH3Y02JIy4i5bXQac6r1g/w455-h455/IMG_6199.jpg" width="455" /></a></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><span style="font-size: small;">Sandra Baía "Connecting" (C. Solleric 2023) Foto A.C.Cappi</span></td></tr></tbody></table><br /><span style="font-family: arial; font-size: large; text-align: justify;"><br /></span></div>Il Rifugio dei Peccatorihttp://www.blogger.com/profile/16798031120400985957noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7638144601985945976.post-89767086269509366742023-10-04T03:55:00.000-07:002023-10-04T03:55:48.559-07:00"Il testamento" a Varallo<p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh4RRebZOaqcMEFvJAR42MciT74UrtOkXZ7v10eXYLFrZMXOM43LsxJ_wRq2ijP8X-C5U0hGoARrpgZ1gLCrvk34HyumW5_cpk5E3LLF13tx-tbIkTVcK7u0iu0ioHEpS3P1HpV-cKFrmTUHEeLEjT8bRSyRAJcqMgB2IAkiE5pxn7BMcOwLkVTr-AYODQ/s1600/varallo%201.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1600" data-original-width="1066" height="358" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh4RRebZOaqcMEFvJAR42MciT74UrtOkXZ7v10eXYLFrZMXOM43LsxJ_wRq2ijP8X-C5U0hGoARrpgZ1gLCrvk34HyumW5_cpk5E3LLF13tx-tbIkTVcK7u0iu0ioHEpS3P1HpV-cKFrmTUHEeLEjT8bRSyRAJcqMgB2IAkiE5pxn7BMcOwLkVTr-AYODQ/w238-h358/varallo%201.jpg" width="238" /></a></div><div style="text-align: left;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><br /></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;">Domenica 24 settembre 2023 si è celebrato il Premio Internazionale di Poesia Città di Varallo, presso Palazzo D'Adda a Varallo Sesia (VC). In tale occasione, a Fabio Viganò è stato consegnato un nuovo riconoscimento: la menzione d'onore nella sezione "Poesia tema libero" per <i>Il testamento</i> (che potete leggere <b><a href="https://ilrifugiodeipeccatori.blogspot.com/2023/07/il-testamento.html" style="background-color: #fcff01;" target="_blank">a questo link</a></b>).</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><br /></span></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjsdN8knL16hZXdg3pJLYAvL6Yl0akqaDE9mhgdkADJl9Pw4G6L6_H9tz6SxAnDaUO3feTBKo2qTxauw6bhmhmR1U2RjuzhPw7m0PLlKLdtI0vGJ3id-QyAVZxodqBeTbwrAknIYOH74VgJ41kpsVQzeSIIdATy0EfVU3wbeYPWVle5cEQXwrPub07rweE/s1600/varallo%202.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1600" data-original-width="1066" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjsdN8knL16hZXdg3pJLYAvL6Yl0akqaDE9mhgdkADJl9Pw4G6L6_H9tz6SxAnDaUO3feTBKo2qTxauw6bhmhmR1U2RjuzhPw7m0PLlKLdtI0vGJ3id-QyAVZxodqBeTbwrAknIYOH74VgJ41kpsVQzeSIIdATy0EfVU3wbeYPWVle5cEQXwrPub07rweE/s320/varallo%202.jpg" width="213" /></a></div><br /> <p></p>Il Rifugio dei Peccatorihttp://www.blogger.com/profile/16798031120400985957noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7638144601985945976.post-39667395231545600452023-09-23T00:22:00.006-07:002023-09-23T02:35:25.046-07:00Vita da pulp - Unicum<div style="text-align: left;"><b><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjfeOpe3hLbjlB1weprfVXE8y-AKQ908msrwiwqQnZFLBgGwD1q-HaZjwttrPWOGGHDKvEmNeEcUm2PjzfG9BUyiHnEYWXnv864BhdjoLKUm968DNNCMx6c93tN6srUclY0Mf7T3rE87c7Ih6rbUtY6L37Gohu6tIjipKSzUDwDb3HHQIPS8bGej_kajCA/s1056/381196118_1928629327509346_8125290120841745778_n.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1056" data-original-width="749" height="451" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjfeOpe3hLbjlB1weprfVXE8y-AKQ908msrwiwqQnZFLBgGwD1q-HaZjwttrPWOGGHDKvEmNeEcUm2PjzfG9BUyiHnEYWXnv864BhdjoLKUm968DNNCMx6c93tN6srUclY0Mf7T3rE87c7Ih6rbUtY6L37Gohu6tIjipKSzUDwDb3HHQIPS8bGej_kajCA/w320-h451/381196118_1928629327509346_8125290120841745778_n.jpg" width="320" /></a></div><br /></b></div><div style="text-align: left;"><b><span style="font-family: arial; font-size: medium;">Riflessioni di un celebre scrittore ignoto di<span> </span><a href="http://borderfictionzone.blogspot.com/p/andrea-carlo-cappi.html"><span style="background-color: #fcff01;">Andrea Carlo Cappi</span></a><span> </span></span></b></div><p></p><div style="text-align: justify;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: arial;">Oggi in molte città italiane si celebrano festival dedicati al giallo e al noir. Ma provate a immaginarne uno che si svolga nello stesso momento in <i>cinque città diverse</i>, per esempio Genova, Milano, Napoli, Torino e Verona. </span><span style="font-family: arial;">E che non duri solo qualche giorno, bensì </span><i style="font-family: arial;">un mese intero</i><span style="font-family: arial;">, diciamo tutto ottobre. Trentuno giorni, in cinque città <i>contemporaneamente</i>.</span></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;">E supponiamo che il festival sia accompagnato da un fascicolo gratuito di ventiquattro pagine, contenente le illustrazioni del più grande specialista italiano di copertine mystery e thriller, Carlo Jacono (Il Giallo Mondadori, Segretissimo, ma anche Urania, la Domenica del Corriere e moltissime altre pubblicazioni) i cui ritratti dei grandi personaggi del giallo, ciascuno corredato di una scheda di presentazione, siano anche fisicamente in mostra per tutto il mese in una delle sedi del festival; e che il fascicolo, insieme a una sintetica storia del genere e dei suoi sottogeneri, proponga una selezione di libri irrinunciabili per ciascun filone, per tutto quel mese in vendita scontati del 15% nelle sedi del festival. E che l'ideatore della manifestazione, oltre ad avere selezionato i libri, scritto i testi e organizzato la mostra, conduca personalmente un gran numero di eventi, viaggiando tutti i giorni da una città all'altra.</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;">Impossibile, direte voi.</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;">Invece no.</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;">Io l'ho fatto.</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: arial;">Venti anni fa, dal primo al trentuno ottobre 2003, per tutto il mese nelle sedi Fnac di Genova, Milano, Napoli, Torino e Verona - grazie al prezioso supporto organizzativo dello staff della compagnia nelle varie città - realizzai <i>Lezioni di giallo</i>, il più grande festival su questo argomento mai celebrato in </span><span style="font-family: arial;">Italia. E a questo dedico il post numero ottanta di questa rubrica.</span></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><br /></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-size: medium;"><span><span style="font-family: arial;">I miei primi contatti con Fnac Italia risalivano a una serie di eventi organizzati da Edizioni Addictions nelle sedi di Milano e Verona, in cui lo spettacolo della "scrittura dal vivo" permetteva di svelare tecniche e segreti del mestiere. </span><span style="font-family: arial;">Nel 2003 Fnac era alla ricerca di un "responsabile dell'azione culturale" a livello nazionale, che affiancasse le/i responsabili delle singole sedi. Data la mia esperienza nella preparazione e conduzione di eventi, fui scelto per l'incarico e il primo settembre 2003 entrai in servizio nella sede centrale di Milano.</span></span></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: arial;">Per cominciare, proposi un progetto di sicuro successo che, grazie ai miei contatti personali, sarebbe stato attuabile in tempi rapidi: </span><i style="font-family: arial;">Lezioni di giallo</i><span style="font-family: arial;">. </span><span style="font-family: arial;">Non solo conoscevo autrici, autori e figure storiche dell'editoria thriller italiana - come la leggendaria Lia Volpatti, già caporedattore de Il Giallo Mondadori, che avrebbe tenuto una lezione sulla narrativa mystery a Genova - ma dal 2000 ero il curatore dell'Archivio Jacono, che io stesso avevo creato a pochi giorni dalla scomparsa di uno dei più grandi illustratori italiani.</span></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: arial;">Tra i numerosi incontri di </span><i style="font-family: arial;">Lezioni di giallo</i><span style="font-family: arial;"> ci sono anche quelli nelle cinque città con l'amico Pedro Casals, maestro del giallo barcellonese: avevo appena acquisito per l'Italia, presso Edizioni Addictions, i suoi romanzi bestseller in Spagna. Il suo primo evento, a Napoli, coincise con la notizia dalla morte di Manuel Vázquez Montalbán, cui quel pomeriggio dedicammo i nostri ricordi personali. Inoltre Pedro era un grande estimatore di Gino Paoli (citato in uno dei suoi libri) e, con la complicità della responsabile locale, potei fargli trovare a sorpresa il celeberrimo cantautore in prima fila tra il pubblico a Genova. Fu un periodo iperattivo: in settembre avevo avuto un giorno di permesso per correre a Roma, in veste di co-sceneggiatore, alla presentazione alla stampa del serial di RadioRAI <i>Mata Hari</i> con Veronica Pivetti, che sarebbe stato seguito da milioni di persone; inoltre continuavo a collaborare con Sonzogno e in ottobre lessi il dattiloscritto del primo romanzo della serie <i>Dexter</i> di Jeff Lindsay, raccomandando subito alla casa editrice di comprarne i diritti e affidarmene la traduzione.</span></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><br /></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;">Nel frattempo, Fnac Italia aveva deciso di pubblicare entro novembre una propria "agenda culturale", per la quale cercava una formula originale. Così, mentre i miei colleghi nell'ufficio di via della Palla a Milano raccoglievano informazioni dettagliate sui vari eventi previsti per il 2004 da inserire mese per mese e reclutavano il fotografo Daniele Dainelli per dare un'impronta visiva al volume, fra un treno, un aereo e un albergo io curavo una vera e propria antologia di autrici e autori italiani: ogni sezione, da gennaio a dicembre, era aperta infatti da un racconto inedito e scritto appositamente, ambientato proprio in quel mese in una delle cinque città italiane in cui Fnac era presente. Così nel novembre 2003 fu pubblicata la prima e unica <i>In agenda Fnac</i>, anche questa frutto di un brillante lavoro di squadra e dei miei contatti personali.</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;">Purtroppo proprio quell'autunno, prima ancora di vedere i risultati conseguiti, ai vertici francesi della compagnia fu deciso che "l'azione culturale" in Italia andava ridimensionata, in favore di attività più commerciali. Non c'era più spazio per altri progetti e non potevo più svolgere il lavoro per cui ero stato assunto, perciò in dicembre rassegnai le dimissioni e da gennaio tornai a dedicarmi a tempo pieno all'editoria. La scelta di trascurare in Italia quella che nel resto del mondo era una vocazione aziendale non fu una buona mossa, dato che di lì a qualche tempo Fnac Italia avrebbe chiuso i battenti.</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;">Resta il fatto che nell'ottobre 2003, grazie a una fortunata congiunzione astrale, ero stato ideatore e testimonial di un festival del giallo che non aveva precedenti allora e non è stato mai eguagliato in seguito. Anche perché, tra la crisi globale, la pandemia e tutto il resto, ormai non è facile trovare i fondi per operazioni di questo tipo. Per esempio, il <b><a href="https://www.premiotorrecrawford.it/" style="background-color: #fcff01;" target="_blank">Festival Torre Crawford</a></b>, con cui collaboro dal 2020, gode di un budget decisamente più limitato, vive del volontariato degli organizzatori - impegnati per tutto l'anno nelle numerose e complesse attività del Premio omonimo - e si consuma nello spazio di un fine-settimana. Nondimeno, mi fa piacere ricordare, a vent'anni di distanza, che sono stato al centro di qualcosa di unico e forse irripetibile nel panorama italiano.</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-size: medium;"><br /></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;">(Immagine: copertina del fascicolo <i>Lezioni di giallo</i>, con l'illustrazione di Carlo Jacono realizzata originariamente per <i>L'ultimo vero bacio </i>di James Crumley edito nella collana I Classici del Giallo, Mondadori).</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-size: medium;"><br /></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><i><b>Continua...</b></i></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-size: medium;"><br /></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><b><a href="https://borderfictionzone.blogspot.com/2023/02/il-ritorno-di-spy-game.html" target="_blank"><span style="background-color: #fcff01; color: #2b00fe;">Scopri le novità di <i>Spy Game - Storie della Guerra Fredda</i></span></a></b></span></div><div><span style="font-family: arial; font-size: medium; text-align: justify;"><p style="text-align: left;"><span style="font-family: arial; font-size: medium; text-align: justify;"></span></p><div><div><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><a href="https://kversecappi.blogspot.com/p/articoli.html" style="background-color: #fcff01;" target="_blank"><b>Leggi anche gli articoli di Kverse-Il mondo thriller di Andrea Carlo Cappi</b></a></span></div><div><span style="background-color: #fcff01; font-family: arial; font-size: medium;"><b><br /></b></span></div><div><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><a href="https://borderfictionzone.blogspot.com/p/vita-da-pulp-di-andrea-carlo-cappi.html" style="background-color: #fcff01;" target="_blank"><b>Leggi le altre puntate di "Vita da pulp"</b></a></span></div><div><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><b><br /></b></span></div><div><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><a href="https://borderfictionzone.blogspot.com/p/la-boutique-del-mistero.html" style="background-color: #fcff01;" target="_blank"><b>Leggi anche gli articoli de "La Boutique del Mistero"</b></a></span></div><div><span style="font-size: medium;"><b><br /></b></span></div><div><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><a href="http://borderfictionzone.blogspot.com/p/andrea-carlo-cappi.html"><span style="background-color: #fcff01;"><b>Andrea Carlo Cappi</b></span></a> (Milano, 1964) ha esordito sulle pagine de <i>Il Giallo Mondadori</i> nel 1993. Da allora ha pubblicato una sessantina di titoli tra romanzi, raccolte di racconti e saggi, presso alcune delle maggiori case editrici italiane e qualcuna delle peggiori. Editor, traduttore, consulente editoriale, all'occorrenza è anche sceneggiatore, fotografo, illustratore, copywriter (di se stesso) e videomaker. È direttore artistico del <a href="https://www.premiotorrecrawford.it/" style="background-color: #fcff01;" target="_blank"><b>Premio Torre Crawford</b></a>. Per Delos Digital cura la collana in ebook <a href="https://www.delosstore.it/ebook/collane/156/spy-game/" style="background-color: #fcff01;" target="_blank"><b>Spy Game</b></a>.</span></div></div></span></div>Il Rifugio dei Peccatorihttp://www.blogger.com/profile/16798031120400985957noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7638144601985945976.post-27828466473299158882023-09-14T01:36:00.004-07:002023-10-18T02:13:55.165-07:00Vita da pulp - Deadline<div style="text-align: left;"><b><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgcxotRsvQEQt7d8vdpWYHMWVCu83e1ctFUBKh6BxCdxu0SB9ZO7wcgn5b_EEFPCwu5iAvvp6CVeBaJn4agrTJ-UJvkv8NXDLgD5aCjvOgxtzn6nxI4mpiVOPoORAo57H18K0ERcRZ0tk-a_F54ydJvyQHYjRBLnwJ_pvO7O6wi0EIhdpflk7rXf4SSiA4/s491/K%20ptc%2023%20sunset.jpg" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="491" data-original-width="491" height="412" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgcxotRsvQEQt7d8vdpWYHMWVCu83e1ctFUBKh6BxCdxu0SB9ZO7wcgn5b_EEFPCwu5iAvvp6CVeBaJn4agrTJ-UJvkv8NXDLgD5aCjvOgxtzn6nxI4mpiVOPoORAo57H18K0ERcRZ0tk-a_F54ydJvyQHYjRBLnwJ_pvO7O6wi0EIhdpflk7rXf4SSiA4/w412-h412/K%20ptc%2023%20sunset.jpg" width="412" /></a></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Al Festival Torre Crawford 2023 (da una foto di A. Martinelli)</td></tr></tbody></table><br /></b></div><div style="text-align: left;"><b><span style="font-family: arial; font-size: medium;">Riflessioni di un celebre scrittore ignoto di<span> </span><a href="http://borderfictionzone.blogspot.com/p/andrea-carlo-cappi.html"><span style="background-color: #fcff01;">Andrea Carlo Cappi</span></a><span> </span></span></b></div><p></p><div style="text-align: justify;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: arial;">Il termine <i>deadline</i> entrò nel gergo giornalistico statunitense poco più di un secolo fa, per indicare il limite di tempo consentito per la consegna di un articolo, considerando la tempistica necessaria per la sua pubblicazione entro una data prefissata.</span></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-size: medium;"><span><span style="font-family: arial;">Trovo significativo il fatto che la parola </span><i style="font-family: arial;">deadline</i><span style="font-family: arial;"> sia attribuita </span><span style="font-family: arial;">al capitano Henry Wirz, comandante del famigerato campo di prigionia sudista di Andersonville, Georgia, durante la Guerra Civile americana: la </span><i style="font-family: arial;">deadline </i><span style="font-family: arial;">era una linea perlopiù immaginaria che correva a venti piedi (circa sei metri) dalla palizzata del campo, le cui guardie avevano ordine di sparare su qualsiasi detenuto che la superasse anche di un millimetro. </span></span><span style="font-family: arial;">Il termine divenne noto nel 1864, quando Wirz - sudista di adozione in quanto nato a Zurigo una quarantina d'anni prima ed emigrato in Louisiana dopo una sentenza di esilio per appropriazione indebita - fu processato come criminale di guerra per la sua gestione di Andersonville. Per la cronaca, fu condannato a morte e venne impiccato alle 10.32 del 10 novembre 1865.</span></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: arial;">La vita di chi scrive pulp è costellata di </span><i style="font-family: arial;">deadlines</i><span style="font-family: arial;">. Per chi si fosse sintonizzato solo ora su questa rubrica, quando dico "pulp" mi riferisco al significato originario: la narrativa popolare che prosegue la tradizione delle riviste nordamericane chiamate </span><i style="font-family: arial;">pulp magazines</i><span style="font-family: arial;">, a loro volta eredi del </span><i style="font-family: arial;">feuilleton </i><span style="font-family: arial;">francese. Chi scrive opere di questa vasta categoria spesso si occupa di vari generi e sottogeneri, assumendo stili diversi e passando dal mystery classico al noir e alla spy story, dalla fantascienza al fantasy, dallo storico al contemporaneo, dall'avventura al western. Da questo tipo di narrativa "di massa" - di cui in Italia sono stati massimi esponenti Emilio Salgari, Giorgio Scerbanenco e Stefano Di Marino - sono emerse opere oggi considerate "letteratura" al di sopra delle etichette. Di solito però (e nemmeno sempre) capita quando gli autori sono già morti. Morti a forza di correre dietro alle </span><i style="font-family: arial;">deadlines</i><span style="font-family: arial;">.</span></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><br /></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: arial;">Chi scrive pulp, specie se questa è la sua attività principale, deve com'è ovvio consegnare ogni lavoro entro una certa data. Ma, poiché quel singolo lavoro non basterà a viverci, dovrà farne altri, ognuno con la relativa <i>deadline</i>. E, poiché l'editoria è in crisi, tutti insieme quei lavori non saranno sufficienti e bisognerà farne altri ancora. E, se poi ci si appassiona anche ad attività culturali non remunerative, si aumenta la quantità di impegni da onorare con scadenze precise. </span><span style="font-family: arial;">Alla fine la vita diviene una corsa tra una </span><i style="font-family: arial;">deadline e</i><span style="font-family: arial;"> quella successiva, in una continua lotta contro il tempo.</span></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;">Di fatto è una sorta di sport estremo non omologato, in cui tuttavia i record vengono superati di continuo; è una specie di <i>reality show</i> di sopravvivenza in cui non ci sono telecamere sul campo né opinionisti in studio. Ma i risultati dovrebbero essere sotto i nasi di tutti, anche se i nasi di tutti sono spesso orientati sull'ultimo fenomeno da baraccone dell'editoria.</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial;"><span style="font-size: medium;">Uno dei vantaggi dell'era di Internet, però, è che chi scrive pulp può anche tenere un blog - quando ne ha il tempo - e tirare le somme su quanto ha prodotto negli ultimi mesi.</span></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial;"><span style="font-size: medium;"><br /></span></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: arial;">Per quanto mi riguarda, in questi giorni - ovvero la metà di settembre del 2023 - ho finito il mio terzo romanzo inedito dall'inizio dell'anno, cui vanno sommati anche quattro romanzi brevi e le prime sette puntate di un serial (circa metà di un romanzo, ma più complesso da scrivere). Ho curato vari episodi di una collana di <i>novelettes</i> in ebook per la collana "Spy Game" di Delos Digital; e l'antologia <i>Uomo in mare! </i>del Premio Torre Crawford (<b><a href="https://www.amazon.it/Uomo-mare-Andrea-Carlo-Cappi/dp/B0CFZ89CTL/" style="background-color: #fcff01;" target="_blank">ora in cartaceo e ebook su Amazon</a></b>) dopo aver presieduto la giuria che ne ha selezionato i racconti e avere tradotto la <i>novelette</i> di F. M. Crawford che apre il volume e gli dà il titolo. Nel frattempo ho tradotto anche un romanzo di Dirk Cussler, figlio e continuatore di Clive Cussler.</span></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial;"><span style="font-size: medium;">Ho rivisto per nuove edizioni tre miei libri già esistenti, pubblicati negli ultimi sei mesi, e ora faccio lo stesso per un quarto; ho appena riletto le bozze di un romanzo scritto lo scorso anno, di prossima uscita. Intanto ho da poco presentato il <b><a href="https://www.premiotorrecrawford.it/news/2023/resoconto-festival-torre-crawford-2023.html" style="background-color: #fcff01;" target="_blank">Festival Torre Crawford</a></b> a San Nicola Arcella (Cosenza), ho chiuso insieme al disegnatore Riccardo Nunziati la bella mostra "Diabolik & Eva Kant al mare" a Bocca di Magra (Ameglia, La Spezia) e sono in partenza per Pescara, dove domenica 17 settembre 2023 alle 19.15 tengo con lo scrittore Enzo Verrengia una conferenza su un celebre caso di spionaggio nell'ambito di "Pescara a Luci Gialle".</span></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;">Insomma, in questo campo esiste un tipo di "eccellenza italiana" (per impiegare una definizione abusata) della quale non si parla, ma di cui si accorge per fortuna un manipolo ancora folto di lettrici e lettori che mi danno da vivere e che ringrazio. Ma ora vi saluto: oggi mi aspetta un'altra <i>deadline</i>.</span></div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><i><b>Continua...</b></i></span></div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><b><a href="https://borderfictionzone.blogspot.com/2023/02/il-ritorno-di-spy-game.html" target="_blank"><span style="background-color: #fcff01; color: #2b00fe;">Scopri le novità di <i>Spy Game - Storie della Guerra Fredda</i></span></a></b></span></div><div><span style="font-family: arial; font-size: medium; text-align: justify;"><p style="text-align: left;"><span style="font-family: arial; font-size: medium; text-align: justify;"></span></p><div><div><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><a href="https://kversecappi.blogspot.com/p/articoli.html" style="background-color: #fcff01;" target="_blank"><b>Leggi anche gli articoli di Kverse-Il mondo thriller di Andrea Carlo Cappi</b></a></span></div><div><span style="background-color: #fcff01; font-family: arial; font-size: medium;"><b><br /></b></span></div><div><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><a href="https://borderfictionzone.blogspot.com/p/vita-da-pulp-di-andrea-carlo-cappi.html" style="background-color: #fcff01;" target="_blank"><b>Leggi le altre puntate di "Vita da pulp"</b></a></span></div><div><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><b><br /></b></span></div><div><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><a href="https://borderfictionzone.blogspot.com/p/la-boutique-del-mistero.html" style="background-color: #fcff01;" target="_blank"><b>Leggi anche gli articoli de "La Boutique del Mistero"</b></a></span></div><div><span style="font-size: medium;"><b><br /></b></span></div><div><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><a href="http://borderfictionzone.blogspot.com/p/andrea-carlo-cappi.html"><span style="background-color: #fcff01;"><b>Andrea Carlo Cappi</b></span></a> (Milano, 1964) ha esordito sulle pagine de <i>Il Giallo Mondadori</i> nel 1993. Da allora ha pubblicato una sessantina di titoli tra romanzi, raccolte di racconti e saggi, presso alcune delle maggiori case editrici italiane e qualcuna delle peggiori. Editor, traduttore, consulente editoriale, all'occorrenza è anche sceneggiatore, fotografo, illustratore, copywriter (di se stesso) e videomaker. È direttore artistico del <a href="https://www.premiotorrecrawford.it/" style="background-color: #fcff01;" target="_blank"><b>Premio Torre Crawford</b></a>. Per Delos Digital cura la collana in ebook <a href="https://www.delosstore.it/ebook/collane/156/spy-game/" style="background-color: #fcff01;" target="_blank"><b>Spy Game</b></a>.</span></div></div></span></div>Il Rifugio dei Peccatorihttp://www.blogger.com/profile/16798031120400985957noreply@blogger.com0